古诗原文

睡足山中雨,
起探云里泉。
重崖旧掩映,
复道水潺湲。
涧是桃花旧,
波摇松影鲜。
层层声捣石,
挂挂势垂天。
吼虎深藏峡,
狂龙倒挂川。
怒疑连壁坠,
宛似趁风旋。
玉迸丝丝立,
珠倾个个圆。
石文喧旧鼓,
松韵协疏弦。
转觉一山静,
遥分众壑妍。
我来当雨后,
波去落衣边。
洒雪魂俱白,
披涛骨欲仙。
谁施开峡斧,
更赖买山钱。
巧树皆垂臂,
危岩并倚肩。
石牵绡作幕,
松滴翠为钿。
隔坞飞云屣,
淩空驾铁船。
不愁山欲暮,
共与水争先。
何必寻三峡,
还须受一廛。

白话译文

在山中睡足了雨后的宁静,起身去探寻云雾中的山泉。重重山崖依旧交错掩映,曲折小径上溪水潺潺流淌。这山涧因桃花而得名,水波轻摇,映出松影清新明丽。水声层层叠叠如捣击岩石,瀑布高悬仿佛直垂天际。峡谷深处似有猛虎低吼,飞瀑如狂龙倒挂于山涧。水流奔腾之势令人疑是整面山壁崩塌,又像随风旋转般迅疾。水花如白玉迸裂,根根竖立;水珠如珍珠倾泻,颗颗圆润。石上水纹如古鼓喧响,松涛声与稀疏琴弦相和。此时反而觉得整座山格外幽静,远望群壑更显秀美。我恰在雨后到来,浪花飞溅沾湿衣边。水雾如雪洒落,令人神魂俱白;身披飞涛,仿佛骨骼欲化仙。是谁用巨斧劈开这峡谷?更需有买山隐居的闲钱。奇树如人垂臂相迎,危岩似并肩相依。山石如轻绡织成帷幕,松针滴翠如同镶嵌的玉钿。隔山坞似有飞云为履,凌空如驾铁船而行。不愁天色将晚,只愿与流水争流而上。何必远寻三峡奇景?此地便应筑屋安居。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 桃花涧:地名,以春日桃花盛开、溪流清澈著称,徐弘祖曾游历此地。
- 复道:曲折的山路或小径。
- 潺湲:水流缓慢的样子。
- 吼虎、狂龙:比喻瀑布声势浩大,如虎吼龙吟。
- 玉迸、珠倾:形容水花飞溅如碎玉、落珠。
- 石文喧旧鼓:石上水流纹路如古鼓之声喧响。
- 松韵协疏弦:松涛声与稀疏的琴弦声相和,喻自然之音如音乐。
- 买山钱:指隐居山林所需的费用,典出《世说新语》支遁买山而隐。
- 一廛(chán):一顷田或一所居所,代指隐居之所。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雨后探泉为线索,描绘桃花涧的奇景,融听觉、视觉、动势于一体。诗人通过细腻的观察与丰富的想象,将自然景观人格化、动态化,展现山水之壮美与幽静的统一。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代晚期,作者徐弘祖(即徐霞客)在游历江南山水期间。他一生志在考察地理、记录风物,此诗为其游记文学中的典型作品,反映其寄情山水、追求隐逸的情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻、拟人、夸张等手法,如“吼虎”“狂龙”“垂臂”“倚肩”,赋予山水以生命;对仗工整,音韵流畅,尤以“玉迸丝丝立,珠倾个个圆”等句精妙传神;动静结合,由喧入静,体现“蝉噪林逾静”的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对自然山水的深切热爱与陶醉,赞美桃花涧之清幽奇绝,抒发归隐林泉、远离尘嚣的理想,体现明代文人寄情山水、追求精神自由的审美取向。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征