古诗原文

正怜火树斗春妍,
忽见清辉映夜阑。
出海蛟珠犹带水,
满堂罗袖欲生寒。
烛花不碍空中影,
晕气疑从月里看。
为语东风暂相借,
来宵还得尽余欢。

白话译文

正欣赏着灯火如树般争奇斗艳,忽然看见冰灯的清辉照亮了深夜。
那冰灯如海中蛟珠般晶莹剔透,还仿佛带着水汽;满堂的舞袖轻拂,竟似要生出寒意。
烛光不妨碍冰灯在空中投下清晰的影子,那朦胧的光晕真像是从月亮上看到的景象。
我请求东风暂且借我一夜时光,明晚还要尽情享受这未尽的欢乐。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
火树:指元宵节的彩灯,形容灯火繁盛如树。
夜阑:夜深。
蛟珠:传说蛟龙所衔之珠,此处比喻冰灯晶莹如珠。
罗袖:轻罗的衣袖,代指舞者或观灯之人。
烛花:蜡烛燃烧时结成的花状物,亦泛指烛光。
晕气:冰灯周围因冷气凝结而成的朦胧光晕。
东风:春风,亦象征节庆的生机与温暖。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以元宵夜为背景,通过对比“火树”与“冰灯”,突出冰灯的清冷之美。诗人由热闹转入静谧,从视觉、触觉多角度描绘冰灯的晶莹剔透与寒意氤氲,营造出空灵幽远的意境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代元宵节盛行张灯结彩,冰灯为北方冬季节庆特色,尤以京师及北方边地常见。唐顺之生活于明代中期,此诗应作于元宵观灯之时,借冰灯抒写对清雅之美的欣赏与对节庆欢愉的珍惜。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(火树 vs 冰灯)、比喻(蛟珠、月里看)、通感(“欲生寒”)等手法,语言清丽工致,意境空灵。虚实相生,将现实之景与想象之境融合,增强艺术感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对冰灯清辉的赞美,表达对高洁、静谧之美的向往,同时流露出对佳节良辰的珍惜与对人间欢愉的留恋,体现诗人超逸脱俗又热爱生活的情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征