古诗原文

弁阳片石出塘栖,
馀墨犹然积水湄。
一半已书亡宋事,
更留一半写今时。 剩水残山字句饶,
剡源仁近共推敲。
砚中斑驳遗民泪,
井底千年恨未销。

白话译文

弁阳山的一片石头从塘栖运来,砚台边缘还残留着墨迹,仿佛浸在水的岸边。一半已经用来书写南宋灭亡的往事,另一半则要留给当下继续书写。
残山剩水的景象在诗句中频频出现,与剡源、仁近等人一同推敲文字。砚台中斑驳的痕迹,是遗民悲痛的泪水;那深井之下,千年的亡国之恨从未消散。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
弁阳:山名,在浙江湖州,以产砚石著称。
塘栖:地名,今属杭州,为运河畔古镇。
馀墨:残留的墨迹。
湄:水边。
剡源:指宋代诗人戴复古,号剡源,此处或借指遗民诗人。
仁近:或为友人字号,具体不详,泛指志同道合之士。
遗民:指改朝换代后仍忠于前朝之人,此处特指宋亡后不忘故国的士人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

诗人借一方古砚展开历史沉思,以“一半书亡宋,一半写今时”巧妙勾连古今,将器物与情感、历史与现实融为一体。语言凝练,意象深沉,情感悲怆而不失节制。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清初,黄宗羲作为明遗民,亲历明朝覆灭,心怀故国之思。诗中借南宋遗民之砚,抒发对前朝覆亡的哀痛,并寄托对当下(清初)民族创伤的深切悲悯。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用象征手法,以“砚”为情感载体,承载遗民之泪与历史之恨;结构上今昔对照,时空交错;语言简练含蓄,情感深沉内敛,体现遗民诗“哀而不伤,怨而不怒”的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过咏砚抒写遗民之悲,表达对故国沦亡的深切哀思,强调历史记忆不可磨灭,民族伤痛历久弥新,彰显士人坚守气节、不忘故国的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征