古诗原文

  左君未生与余未相见,而其精神、 志趋、 形貌、 辞气,早熟悉于刘北固、 古塘及宋潜虚,既定交,潜虚、 北固各分散。余在京师、 及归故乡,惟与未生游处为长久。北固客死江夏,余每戒潜虚:当弃声利,与未生归老浮山。而潜虚不能用。余甚恨之。  辛卯之秋,未生自燕南附漕船东下,至淮阴,始知《南山集》祸作,而余已北发。居常自怼曰:“亡者则已矣,其存者,遂相望而永隔乎!”己亥四月,余将赴塞上,而未生至自桐,沈阳范恒庵高其义,为言于驸马孙公,俾偕行以就余。既至上营,八日而孙死,祁君学圃馆焉。每薄暮,公事毕,辄与未生执手溪梁间,因念此地出塞门二百里,自今上北巡建行宫始二十年,前此盖人迹所罕至也。余生长东南,及暮齿,而每岁至此涉三时,其山川物色,久与吾精神相凭依,异矣。而未生复与余数晨夕于此,尤异矣。盖天假之缘,使余与未生为数月之聚;而孙之死,又所以警未生而速其归也。  夫古未有生而不死者,亦未有聚而不散者。然常观子美之诗,及退之、 永叔之文,一时所与游好,其入之精神;志趋、 形貌、 辞气若近在耳目间,是其人未尝亡而其交亦未尝散也。余衰病多事,不可自敦率,未生归与古塘各修行著书,以自见于后世,则余所以死而不亡者有赖矣,又何必以别离为戚戚哉!

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 左未生:左光斗之孙,名炜,字未生,明末遗民之后,方苞友人。
- 刘北固、古塘、宋潜虚:方苞友人,皆明末遗民或志士。
- 《南山集》祸:指康熙年间戴名世《南山集》案,方苞因作序受牵连,下狱几死,后赦归。
- 浮山:山名,在安徽枞阳,方苞故乡附近,象征隐逸之地。
- 子美:杜甫,字子美。
- 退之:韩愈,字退之。
- 永叔:欧阳修,字永叔。
- 上营:清代塞外行宫所在地,今河北承德一带。
- 驸马孙公:指孙承运,康熙帝女婿,曾任职塞外。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情感真挚,
叙事与议论交融,以情动人,以理服人。
2
结构严谨,
由忆旧、叙聚、感时、论理层层推进,逻辑清晰。
3
善用对比
生与死、聚与散、名与实、今与古,深化主题。
4
语言质朴典雅,
承桐城派“义理、考据、辞章”合一之风,言简意赅,含蓄深远。

主题思想

🔴 离别之情🔵 友情🟢 理想追求
本文核心在于超越生死与离别的表象,强调精神之不朽与交谊之永恒。作者认为,真正的友情不因生死而断绝,贤者通过著述与德行“死而不亡”。他劝勉友人归隐著书,实为在政治压抑中坚守文化使命,寄托了士人“立言以不朽”的理想,体现了清代文人深沉的文化自觉与精神追求。