世间那些有眼睛有手脚的人,昏昧无知,不懂得“无”的乐趣,反而把追求奢华当作高贵。他们羡慕美食,还想要更精致;羡慕华服,还想要更华美;羡慕宫室,还想要更壮丽。美童艳女侍奉在眼前,吹竽击筑的乐声陈列在身后,已经享受了这些奢华,却仍不能使心志满足。他们羡慕家业兴旺,又羡慕国家强盛;羡慕国家强盛,又羡慕天下归附;羡慕天下归附,又希望四方蛮夷无不朝贡;等到四方朝贡了,又妄想长生不老,千秋万代永享祭祀。由此推想,人们贪求富贵安逸、沉迷享乐,这种欲望哪有尽头呢?古代的诗人深知其中道理,所以作诗唱道:“低湿之地的苌楚,枝叶柔美,生机盎然,我真羡慕你无知无识的快乐。”他们不诉说自身的痛苦,反而以苌楚的无知为乐,这情感虽显悲凉,但表达方式却很高明。
我天性愚钝,对外界的享乐并不觉得快乐,上天似乎也顺从了我的心意。世间人所羡慕的,我一样也得不到。往上说,没有建功立业的荣耀;往下说,没有声色犬马的享受;年过五十,还没有子嗣。我所拥有的,仅仅是这个身体罢了。唉!值得庆幸的是,我所追求的只有这个身体;假如除此之外还追求别的,我的痛苦将无穷无尽;但也不幸的是,我毕竟还执着于这个身体;假如连这个身体都不存在了,我的快乐又该达到何等境界啊!
我客居他乡,无所事事,左边是图书,右边是史籍,清静自在。听不到饥寒的哭喊,看不到困苦的景象,把无知当作乐趣,因此将书斋命名为“无”。
古诗原文
瞀然不知无之又乐,
而以艳之为贵。
艳食矣,
而又欲其精,
艳衣矣,
而又欲其华;
艳宫室矣,
而又欲其壮丽。
明童艳女之侍于前,
吹竽之筑陈于后,
而既已艳之,
则又不又以天其心志也。
艳家矣,
而又欲艳国;
艳国矣,
而又欲艳天下;
艳天下矣,
而又欲九夷八蛮之无不宾贡;
九夷八蛮无不宾贡矣,
则又欲长生久视,
万历祀而不老。
以此推之,
人之歆羡于宝贵佚游,
而欲其艳之也,
岂艳终穷乎?
古之诗人,
心知其意,
故为之歌曰:“隰艳苌楚,
猗傩其枝,
夭之沃沃,
乐子之无知。
”夫不自明其一身之苦,
而第以苌楚楚可怜 之无知为乐,
其意虽若可悲,
而其立言则亦既善矣。 余性颛而愚,
于外物之可乐,
不知其为乐,
而天亦遂若顺从其意。
凡人世之所艳者,
我皆不得而艳之。
上之不得艳驰驱万里之功,
下之不得艳声色自奉之美,
年已五十余而未艳子息。
所艳者,
惟此身耳。
呜呼!
其亦幸而所艳之惟此身也,
使其于此身之外而更艳所艳,
则吾之苦其将何极矣;
其亦不幸而犹艳此身也,
使其并此身而无之,
则吾之乐其又将何极矣。 旅居无事,
左图右史,
萧然而自又。
啼饥之声不闻于耳,
号寒之状不接于目,
看碟以为无知,
而因以为可乐,
于是“无”名其斋云。
白话译文
译文亮点
注释
- 瞀然:昏昧无知的样子。
- 艳:羡慕、追求。
- 吹竽之筑:泛指音乐娱乐。竽、筑均为古代乐器。
- 天其心志:使心志放纵、迷失。
- 九夷八蛮:泛指四方边远少数民族。
- 宾贡:朝贡、归附。
- 长生久视:长生不老。
- 万历祀:千秋万代祭祀不绝。
- 隰(xí)有苌楚:出自《诗经·桧风·隰有苌楚》,苌楚即羊桃,一种野生植物。
- 猗傩(ē nuó):柔美茂盛的样子。
- 夭之沃沃:形容草木鲜嫩茂盛。
- 颛(zhuān):愚笨、质朴。
- 子息:子女。
- 萧然:清静冷落的样子。
- 看碟以为无知:以粗茶淡饭、生活简朴为“无知”之乐。
注释亮点
诗歌赏析
本文虽为“记”体散文,却具诗性哲思。作者借《诗经》中“乐子之无知”一句,抒发对世俗欲望无穷的批判,并以自身“无”的境界为乐,体现道家“无为”“知足”的思想。语言简练,层层递进,由外物之“艳”推至生命之“苦”,再以“无”为解脱,逻辑严密,情感深沉。
赏析亮点
创作背景
刘大櫆为清代桐城派重要散文家,生活于康熙至乾隆年间。当时社会表面繁荣,士人追逐功名富贵之风盛行。刘大櫆仕途不顺,长期布衣讲学,生活清贫。此文作于其晚年客居之时,借“无斋”之名,表达对世俗欲望的疏离与对精神自由的追求,反映其淡泊自守、安贫乐道的人生态度。
背景亮点
艺术特色
1. 对比手法:以世人“艳”之无穷与己之“无”之乐形成鲜明对比,突出主题。
2. 引用经典:巧妙化用《诗经》诗句,增强哲理深度与文化意蕴。
3. 层层推进:从物质到权力,从现实到幻想,逐层揭示欲望之无底,结构严谨。
4. 自嘲与哲思结合:以“颛愚”自况,实则彰显清醒与超脱,语言质朴而意蕴深远。
5. 以“无”为名,反衬“有”之累,体现道家“无为而无不为”的哲学智慧。
艺术亮点
主题思想
本文核心在于批判世人无止境的欲望追求,揭示“艳”之终将致苦,倡导“无”之真乐。作者通过自身经历,表达安于清贫、知足守拙的生活态度,主张摆脱外物束缚,回归本真。其思想融合儒家的安贫乐道与道家的无为自然