古诗原文

檀蕊纫黄,
冰犀约素,
种来红雪楼前。
隔镜移灯,
珧情逗去嫣然。
为谁含得香思瘦,
惹凝眸、
悄极无言。
抱春云,
一种幽痴,
就倩伊传。
况渠磬口工微笑,
背鬟风颤萼,
也拂蛮笺。
薄障宫绡,
夜深疑玉疑烟。
梦魂一样清于水,
在人边、
还在花边。
月横斜,
淡淡相依,
脉脉相怜。

白话译文

蜡梅花蕊如檀木般泛着黄色,花瓣如冰玉般素洁,种在红雪楼前。隔着镜子移近灯火,那含情脉脉的姿态悄然绽放出嫣然笑意。它为谁而含香凝思,清瘦动人,引得人默默凝望,无言以对。它怀抱春云般的幽情痴意,仿佛要借你来传达。更何况它那磬口般的花形善于微笑,在风中轻颤,花瓣拂过诗笺。薄如宫绡的花瓣,在深夜里让人疑是美玉,又似轻烟。它的梦魂一样清澈如水,既在人身畔,也在花影之间。月光斜照,花与人淡淡相依,彼此含情脉脉,相互怜惜。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 檀蕊:指蜡梅花蕊,色如檀木,呈黄色。
- 冰犀约素:形容花瓣如冰玉般晶莹素洁。
- 红雪楼:可能为叶兰士居所之名,或泛指雅居。
- 珧情:珧,通“瑶”,美玉;珧情即如玉般美好的情思。
- 磬口:指蜡梅的一种品种,花形似磬,又称“磬口梅”。
- 蛮笺:古代蜀地所产彩色笺纸,代指诗笺。
- 宫绡:宫廷所用的薄纱,喻花瓣轻薄透明。
- 脉脉相怜:含情凝视,彼此怜惜。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以细腻笔触描绘素心蜡梅的清雅风姿,借花写人,托物寄情。上片写梅之形与情,下片转入人与花的精神交融。语言婉约,意境幽远,将梅花的幽香、清瘦、微笑、梦魂等拟人化,赋予其深情与灵性,体现清代文人“以花喻人”“物我合一”的审美情趣。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为清代诗人姚燮为友人叶兰士所作。时值叶兰士纳妾小蕙,词人以素心蜡梅为题,既赞梅之高洁,亦暗喻新纳之姬品性清雅,寄托对友人新生活的祝福与文人雅趣的共鸣。创作于清代中后期,文人多借咏物抒怀,寄托情志。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人、比喻、象征等手法,将蜡梅人格化,赋予其情感与灵性;语言清丽婉转,意象空灵(如“疑玉疑烟”“梦魂清于水”);结构上由形入神,由物及人,层层递进,营造出静谧幽深的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过咏叹素心蜡梅的清雅高洁,寄托对美好情感的珍视与向往,既赞美自然之美的灵性,也暗含对友人纳姬之事的诗意祝福,体现文人雅士对“清”“幽”“痴”“怜”等审美理想的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征