我的心如同悲戚的明珠,明珠虽悲戚,月亮却从不悲伤。若说它能照亮你,你应当明白。你若能明白,怎会无话可说?你若不理解我,我又何必多言?我的心如月般忧伤,泪水如雨般洒落。东邻女子自顾理丝线,西邻女子自顾织粗布。悲戚之情早已深藏心底,我提起衣襟与你告别。我们曾如鸳鸯般同心,用罗带结成不解之缘,如今这结无法解开,只能斩断决绝。二月的垂杨在东风中摇曳,蝴蝶自顾飞向园中。蝴蝶翩翩栖息在芳草之上,二月的垂杨到了三月便已衰老。月亮缺了还会圆,但明珠一旦落入水中,便再难升上天空。只愿明珠沉入水底不再浮出,以保全你的精气,长存三千年。
古诗原文
明珠戚月月不戚。
语以照君君当知。
君知之,
可无语,
君不我知复何语?
心戚月,
泪戚雨。
东家自理丝,
西家自织纻。
戚戚在宿昔,
搴衣与君别。
鸳鸯同心罗带结,
结不能解断之绝。
垂杨二月东风吹,
蝴蝶自向西园飞。
蝴蝶飞飞宿芳草,
二月垂杨三月老。
月缺还月圆,
明珠落水不上天。
但愿明珠入水不复出,
保尔精气三千年。
白话译文
译文亮点
注释
- 明珠:喻指女子纯洁坚贞之心,亦象征美好而易逝的情感。
- 照君:照亮你,喻指心意传达。
- 搴衣:提起衣襟,表示离别或行动。
- 罗带结:古代男女定情之物,象征同心不离。
- 精气:精神元气,此处喻指生命与情感的永恒。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“明珠”为核心意象,贯穿始终,象征女子真挚而脆弱的情感。语言婉转缠绵,情感层层递进,由自伤至决绝,终归于一种超越生死的祝愿。结构上回环往复,情感张力强烈,既有细腻的心理描写,又有自然景物的烘托,形成哀而不伤、怨而不怒的审美境界。
赏析亮点
创作背景
清代中后期,社会动荡,文人多借闺怨题材抒发个人身世之感与理想失落之痛。姚燮身处嘉道年间,经历鸦片战争前夜的社会危机,其诗作常融合个人情感与时代忧思。此诗表面写女子离别之悲,实则寄托诗人对理想破灭、知音难觅的深沉感慨。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以“明珠”“月”“蝴蝶”“垂杨”等意象营造凄美意境;语言凝练而富有节奏感,多用叠字(如“戚戚”“飞飞”)增强抒情效果;结构上前后呼应,情感由内敛至爆发再归于沉静,体现古典诗歌“起承转合”的精妙布局。
艺术亮点
主题思想
表达女子对爱情忠贞不渝却遭冷遇的悲愤,以及面对离别时的决绝与超脱。深层寄托了诗人对理想失落、知音难求的哀叹,最终以“明珠沉水”象征情感的永恒封存,体现一种悲壮而高洁的精神追求。