古诗原文

我本钓鱼客,
秋江晚候潮。
雁归芦苇岸,
人倚木兰桡。
细语互相答,
野情如见招。
隔波听未彻,
云水两迢迢。

白话译文

我本是一个垂钓的渔人,在秋日的江边傍晚等候潮水。大雁飞回长满芦苇的岸边,我独自倚靠在木兰舟的船桨上。雁群低声鸣叫,彼此应答,仿佛自然的野趣在向我召唤。隔着水波听不真切,只见云水茫茫,遥远无边。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 钓鱼客:指隐逸的渔人,象征闲适隐逸的生活。
- 候潮:等待江潮,暗示时间流逝与孤独等待。
- 木兰桡:用木兰木制成的船桨,代指小船,亦含高洁之意。
- 细语:形容雁鸣轻柔,如人低语。
- 野情:指自然之趣、隐逸之情。
- 迢迢:遥远貌,形容空间辽远。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“舟中闻雁”为线索,通过渔人视角描绘秋江暮色中的雁归景象,营造出空灵幽远的意境。诗人借雁之归巢反衬自身漂泊,又以“野情如见招”表达对自然的亲近与向往,情感含蓄而深长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

成鹫为明末清初遗民僧人,明亡后出家,常寄情山水,以诗抒怀。此诗作于其漂泊江湖期间,反映其远离尘世、寄身自然的隐逸心境,亦隐含故国之思与身世之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言简淡自然;以动衬静,雁鸣“细语”反衬江夜之寂;情景交融,将听觉(闻雁)与视觉(云水迢迢)结合,拓展诗意空间;结句“云水两迢迢”以景结情,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对隐逸生活的眷恋与对自然野趣的向往,同时暗含漂泊无依的孤独感与对尘世的疏离,体现遗民诗人淡泊中见深情的思想境界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征