我本是一个垂钓的渔人,在秋日的江边傍晚等候潮水。大雁飞回长满芦苇的岸边,我独自倚靠在木兰舟的船桨上。雁群低声鸣叫,彼此应答,仿佛自然的野趣在向我召唤。隔着水波听不真切,只见云水茫茫,遥远无边。
古诗原文
秋江晚候潮。
雁归芦苇岸,
人倚木兰桡。
细语互相答,
野情如见招。
隔波听未彻,
云水两迢迢。
白话译文
译文亮点
注释
- 候潮:等待江潮,暗示时间流逝与孤独等待。
- 木兰桡:用木兰木制成的船桨,代指小船,亦含高洁之意。
- 细语:形容雁鸣轻柔,如人低语。
- 野情:指自然之趣、隐逸之情。
- 迢迢:遥远貌,形容空间辽远。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“舟中闻雁”为线索,通过渔人视角描绘秋江暮色中的雁归景象,营造出空灵幽远的意境。诗人借雁之归巢反衬自身漂泊,又以“野情如见招”表达对自然的亲近与向往,情感含蓄而深长。
赏析亮点
创作背景
成鹫为明末清初遗民僧人,明亡后出家,常寄情山水,以诗抒怀。此诗作于其漂泊江湖期间,反映其远离尘世、寄身自然的隐逸心境,亦隐含故国之思与身世之感。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,语言简淡自然;以动衬静,雁鸣“细语”反衬江夜之寂;情景交融,将听觉(闻雁)与视觉(云水迢迢)结合,拓展诗意空间;结句“云水两迢迢”以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对隐逸生活的眷恋与对自然野趣的向往,同时暗含漂泊无依的孤独感与对尘世的疏离,体现遗民诗人淡泊中见深情的思想境界。