古诗原文

晴明路出山初暖,
行踏春芜看影归。
乍削柳枝聊代札,
时窥云影学裁衣。
身闲始觉隳名是,
心了方知苦行非。
外物寂中谁似我,
松声草色共无机。

白话译文

晴朗明媚的山路刚显出春日的暖意,我踏着春草归去,一路观赏自己的身影。随手削下柳枝权当书写用的竹简,不时仰望云影,仿佛在模仿剪裁衣裳。身体闲适了才明白追逐名声是虚妄,内心澄明了才懂得苦修并非究竟。在这万籁寂静中,谁像我一样超然?唯有松风与草色,与我同归自然,毫无机心。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 晴明:晴朗明媚。
- 春芜:春天的野草。
- 代札:代替书信或书写工具,札为古代书写用的小木片。
- 裁衣:比喻云影如布可裁,亦暗喻随缘应物。
- 隳(huī)名:毁弃名声,指看淡名利。
- 苦行非:苦修并非解脱正道,体现禅宗“平常心是道”思想。
- 无机:无巧诈机心,顺应自然。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以春日山行所见所感为线索,融写景、叙事、议论于一体,语言清雅自然,意境空灵淡远。通过柳枝代札、云影裁衣等生活细节,展现山居生活的简朴与禅意,体现诗人对名利的超脱与对自然本真的体悟。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐代中期,诗人皎然长期隐居湖州杼山,与灵澈上人交游密切。当时禅宗兴盛,士人崇尚隐逸与禅修,皎然作为诗僧,深受佛理影响,常以诗寓禅。此诗为赠答灵澈上人之作,表达共居山林、同契禅理之志。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象清雅:柳枝、云影、松声、草色等意象清新自然,富有禅意。
2. 对仗工整:中二联对仗精巧,“乍削”对“时窥”,“柳枝”对“云影”,“代札”对“裁衣”,“身闲”对“心了”,“隳名是”对“苦行非”。
3. 以事寓理:通过日常行为(削柳、观云)引申出人生哲理,体现“即事见道”的禅诗风格。
4. 语言朴素而意蕴深远,体现“不立文字,直指本心”的禅宗美学。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌表达了诗人对世俗名利的超脱,对苦修形式的否定,主张在闲适自然的生活中体悟本心,追求与万物合一、无我无机的禅悟境界,体现了“即心是佛”“道在寻常”的禅宗思想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征