死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. 吞声:泣不成声。
2. 恻恻:悲痛的样子。
3. 瘴疠:指江南多湿热之气,易于生病。
4. 逐客:指被贬谪或流放的人。
5. 故人:指李白。
6. 枫林:象征李白被流放的地方。
7. 关塞:指杜甫所在的秦蜀地区。
8. 罗网:比喻困境或牢笼。
9. 蛟龙:比喻险恶的环境或势力。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比鲜明
通过生与死、明与暗、自由与束缚的对比,突出了诗中的主题。
2
意象丰富
运用“瘴疠地”、“枫林青”、“关塞黑”等意象,形象地描绘了李白被流放的艰辛和杜甫的忧虑。
3
情感真挚
通过对梦境的描绘,表达了杜甫对李白的深厚友情和对其命运的关切。
4
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
主题思想
这首诗表达了杜甫对好友李白的深切思念和对友情的珍视,同时也反映了诗人对命运无常、人生坎坷的感慨。诗中通过对梦境的描绘,展现了诗人对李白困境的同情和对其早日解脱的期望,体现了诗人深厚的人文情怀。