古诗原文

兔丝附蓬麻,引蔓故不长。嫁女与征夫,不如弃路旁。结发为君妻,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。君行虽不远,守边赴河阳。妾身未分明,何以拜姑嫜?父母养我时,日夜令我藏。生女有所归,鸡狗亦得将。君今往死地,沉痛迫中肠。誓欲随君去,形势反苍黄。勿为新婚念,努力事戎行。妇人在军中,兵气恐不扬。自嗟贫家女,久致罗襦裳。罗襦不复施,对君洗红妆。仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **兔丝**:即菟丝子,一种寄生植物,常缠绕在别的植物上生长,古人认为其“无根而依附”,象征女子依附于夫。
2. **蓬麻**:蓬草和麻,皆为低矮、不挺拔的植物,比喻贫贱之家或依附之物。
3. **结发**:古代成婚之夕,男左女右共髻束发,称“结发”,后引申为结婚。
4. **无乃**:岂不是,表示反问语气。
5. **河阳**:地名,在今河南孟州,唐代为军事要地,安史之乱中常为战场。
6. **妾身未分明**:指刚结婚,尚未正式拜见公婆,身份未被承认。
7. **姑嫜**:古时称丈夫的母亲为“姑”,父亲为“嫜”,合称公婆。
8. **藏**:深藏闺中,古代女子未嫁时不出门,以示贞洁。
9. **鸡狗亦得将**:化用《史记·陈涉世家》“燕雀安知鸿鹄之志”及民间俗语,意为女子出嫁,连家禽都跟着走,反衬出女子对婚姻的重视。
10. **死地**:指战场,危险之地。
11. **苍黄**:同“仓皇”,形容局势混乱、难以抉择。
12. **事戎行**:投身军旅,从事战争。
13. **兵气恐不扬**:军中忌讳女子,认为女子在场会削弱士气,影响军威。
14. **罗襦裳**:丝织的短衣,指嫁衣,象征婚姻与体面。
15. **洗红妆**:洗去脂粉,不再打扮,表示从此不再过安逸生活,也表达决绝与牺牲。
16. **错迕**:错乱、不顺。
17. **永相望**:永远思念、遥望,表达深切的离别之情。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**叙事与抒情结合**
以新娘自述的口吻展开,情节完整,情感真挚,具有强烈的戏剧性和感染力。
2
**比兴手法**
开篇以“兔丝附蓬麻”起兴,既点明婚姻依附之弱,又象征乱世中个体命运的无力感。
3
**对比与反衬**
“百鸟双飞”与“人事错迕”形成鲜明对比,强化了人间不幸的悲剧性。
4
**语言质朴而深刻**
不事雕琢,却字字含泪,如“席不暖君床”“对君洗红妆”,细节动人。

主题思想

🔴 身心之苦🔵 离别之情
《新婚别》通过一位新婚女子与征夫即刻离别的悲剧故事,深刻揭示了安史之乱给普通百姓带来的深重苦难。诗歌不仅表现了个体的婚姻悲剧与家庭破碎,更折射出整个时代在战乱中的动荡与无奈。新娘虽悲痛欲绝,却仍劝丈夫“努力事戎行”,表现出在民族大义与个人情感之间的艰难抉择,体现了乱世中普通百姓的牺牲精神与家国情怀。全诗既是对战争暴政的控诉,也是对人民坚韧品格的礼赞,具有强烈的社会批判意义和人道主义精神。