青草葱翠,柳色深浓,玉壶中美酒倾入金色酒钟。欢快的笙歌随风飘远,不知已越过多少重关山。
古诗原文
玉壶倾酒满金钟。
笙歌嘹亮随风去,
知尽关山第几重。
白话译文
译文亮点
注释
- 春兴:春日引发的兴致或情感。
- 玉壶、金钟:精美的酒具,象征宴饮之盛。
- 笙歌:吹笙唱歌,泛指音乐与欢宴。
- 关山:关隘与山岭,指边塞遥远之地。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以春日边塞为背景,描绘边地春景与军旅宴乐,语言明快,意境开阔。前二句写景与宴饮,色彩鲜明,气氛热烈;后二句以声传情,笙歌随风远扬,引出对遥远征程的感慨,由乐景转入悠远之思,含蓄隽永。
赏析亮点
创作背景
高骈曾任西川节度使,长期镇守西南边陲,亲历边地风物与军旅生活。此诗当写于其戍边期间,反映唐代边将春日宴饮、感怀征途的常态,体现中晚唐边塞诗由雄浑向闲适与感伤过渡的风格。
背景亮点
艺术特色
1. 借景抒情,由眼前春景与宴乐引出对远方关山的遥想。
2. 以“随风去”与“第几重”形成空间张力,拓展诗意境界。
3. 对仗工整,“草色”对“柳色”,“玉壶”对“金钟”,音韵和谐。
4. 以乐景写豪情,暗含征戍之远与思归之微情,含蓄深沉。
艺术亮点
主题思想
通过描绘边地春日宴饮之乐,抒发戍边将士的豪情与对遥远征途的慨叹,表达身在边关、心驰万里的复杂情感,展现边塞生活的壮美与苍凉交织的特质。