秾华从妇道,釐降适诸侯。河汉天孙合,潇湘帝子游。关睢方作训,鸣凤自相求。可叹凌波迹,东川遂不流。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 秾华:繁盛美丽,喻女子姿容。
- 釐降:指帝王之女下嫁,语出《诗经》“釐尔女士”。
- 诸侯:指驸马,永泰公主嫁武延基,武氏为武周宗室,称“诸侯”以示尊贵。
- 河汉天孙:银河与织女(天孙),喻夫妻结合。
- 潇湘帝子:舜之二妃娥皇、女英追舜至潇湘,典出湘妃传说。
- 关睢:《诗经》首篇,喻夫妇和谐。
- 鸣凤:凤凰和鸣,喻夫妻相得。
- 凌波迹:曹植《洛神赋》“凌波微步”,喻女子步态优美,亦暗指早逝。
- 东川不流:夸张手法,极言哀痛之深,河水为之断流。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
用典密集而贴切,
融合《诗经》、神话、辞赋意象,典雅庄重;
2
对仗工整,
前六句皆为对偶句,结构严谨;
3
以“河汉”“潇湘”等神话意象虚写婚姻,
以“凌波”“东川”实写哀思,虚实相生;
4
末句夸张抒情,
“东川遂不流”以自然异象强化悲痛,极具感染力。
主题思想
通过礼赞永泰公主德行与婚姻,反衬其早逝之悲,表达对无辜罹难者的深切哀悼,并隐含对武周政治高压下皇室悲剧的批判与惋惜。