古诗原文

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。扶持自是神明力,正直原因造化功。大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送?苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。志士幽人莫怨嗟:古来材大难为用。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **孔明庙**:指成都武侯祠,纪念诸葛亮的庙宇。
2. **柯如青铜根如石**:柯,树枝。形容古柏枝干如青铜般坚硬,根如岩石般稳固。
3. **霜皮溜雨**:树皮因长期雨水冲刷而光滑如霜。四十围:极言其粗壮,古以两臂合抱为一围。
4. **黛色参天**:黛色,青黑色,形容柏树苍翠。参天,高耸入云。
5. **君臣已与时际会**:指刘备与诸葛亮君臣相遇,顺应时代,共创大业。
6. **巫峡、雪山**:巫峡在长江三峡中,雪山指成都西边的岷山,象征蜀地地理特征。
7. **锦亭**:成都名胜,杜甫曾游于此。
8. **閟宫**:原指宗庙,此处指祭祀刘备与诸葛亮的庙宇。
9. **崔嵬**:高大雄伟。
10. **窈窕丹青**:形容庙宇彩绘精美,结构精巧。
11. **落落盘踞**:形容古柏盘根错节,气势不凡。
12. **冥冥孤高**:高高在上,远离尘世。
13. **神明力、造化功**:指古柏的挺立是神助与天地自然之功。
14. **大厦如倾要梁栋**:比喻国家危难,急需栋梁之才。
15. **万牛回首丘山重**:即使万牛拉拽,也难撼动如山般的巨柏,喻大材难用。
16. **不露文章**:不显露华丽文采,喻大材不张扬。
17. **翦伐**:砍伐,喻被任用。
18. **苦心容蝼蚁**:柏树心苦,易被虫蛀,喻贤才易遭小人侵害。
19. **香叶宿鸾凤**:香气吸引凤凰,喻大材终有贤者赏识。
20. **志士幽人**:有志之士与隐士。
21. **材大难为用**:化用《庄子》“大木以不材得终其天年”,表达怀才不遇之叹。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**托物言志**
以古柏为象征,寄托对忠臣、贤才的赞美,以及对自身命运的悲叹。
2
**虚实结合**
实写古柏之形,虚写其精神品格与象征意义,由物及人,由古及今。
3
**夸张与对比**
“四十围”“二千尺”极言其高大;“万牛回首”与“丘山重”形成强烈对比,突出其不可动摇。
4
**沉郁顿挫**
语言凝练,节奏铿锵,情感层层递进,由景入情,由情入理。

主题思想

🔴 理想追求
本诗通过咏叹孔明庙前的古柏,表达了对诸葛亮忠贞报国的崇敬,对理想君臣关系的追慕,更深刻揭示了“大材难用”的普遍悲剧。古柏象征栋梁之才,其高大正直、不畏风雨,却终难被用于国家危难之际,正如杜甫自身及历代贤才的遭遇。诗末“古来材大难为用”一句,既是自叹,也是对整个士人命运的悲鸣,具有强烈的现实批判意义和深刻的历史哲思。