东来万里客,乱定几年归?肠断江城雁,高高向北飞。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **东来万里客**:指诗人自己。杜甫自安史之乱后流寓西南(如成都、夔州),远离故土洛阳,故自称“东来万里客”,即从东方故乡远赴西南的漂泊者。
2. **乱定几年归**:安史之乱于公元763年基本平定,但藩镇割据、边疆动荡未息,社会仍不安定。此句表达诗人对归乡之期的迷茫与期盼。
3. **肠断**:形容极度悲伤,肝肠寸断,极言思乡之痛。
4. **江城雁**:指长江沿岸城郭中的大雁。古人认为大雁秋日南飞,春日北归,有“雁归人未归”的意象。
5. **高高向北飞**:大雁北飞象征回归故土,反衬诗人滞留异乡、归期难卜的悲苦。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**借景抒情,以雁衬人**
全诗以“雁”为意象核心,借雁之北归反衬人之滞留,形成强烈对比,增强感染力。
2
**语言凝练,情感深沉**
四句二十字,字字千钧,“万里”“几年”“肠断”“高高”等词极具张力,体现杜诗“语不惊人死不休”的语言功力。
3
**结构严谨,起承转合自然**
首句写自身漂泊,次句发归期之问,第三句转写雁飞,末句以景结情,余韵悠长。
4
**意象典型,意境深远**
大雁、江城、北方等意象构成一幅苍茫秋景图,寄托深重乡愁。
主题思想
本诗通过描写大雁北归而自己无法返乡的对比,抒发了诗人晚年漂泊异乡、归期难卜的深切乡愁,表达了对国家安定、家庭团聚的渴望,以及对人生迟暮、命运无常的悲叹。诗中既有个人身世之悲,也蕴含对战乱后社会未安的忧思,体现了杜甫一贯的忧国忧民情怀。