夜醉长沙酒,晓行湘水春。岸花飞送客,樯燕语留人。贾傅才未有,褚公书绝伦。名高前后事,回首一伤神。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **潭州**:今湖南长沙,唐代属江南西道,是杜甫漂泊西南时途经之地。
2. **湘水春**:湘江春天的景色。湘水是湖南主要河流,贯穿长沙。
3. **岸花飞送客**:以落花飘飞之景拟人化,表现离别的凄凉与自然的无情。
4. **樯燕语留人**:船桅上的燕子鸣叫,似在挽留行人,反衬诗人漂泊无依、不得不行的无奈。
5. **贾傅**:指西汉贾谊,曾任长沙王太傅,才华横溢但遭贬,后世常以之喻才士不遇。杜甫借贾谊自比。
6. **褚公**:指唐代书法家褚遂良,以书法闻名,官至中书令,后遭贬死。杜甫此处既赞其才艺,也暗喻其命运。
7. **名高前后事**:指贾谊、褚遂良等人虽名重一时,却终遭贬谪,命运多舛。
8. **回首一伤神**:回首前贤与自身,感慨才高命蹇,悲从中来。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**情景交融**
前两联写景,景中含情。“夜醉”“晓行”点出时间流转与漂泊之态;“岸花飞”“樯燕语”以自然之景拟人,渲染离愁别绪。
2
**对仗工整**
中二联对仗精切,“岸花飞送客”对“樯燕语留人”,“贾傅才未有”对“褚公书绝伦”,音律和谐,节奏顿挫。
3
**用典自然**
借贾谊、褚遂良之典,不露痕迹地表达自身怀才不遇、名高命蹇的感慨,增强历史厚重感。
4
**语言凝练,情感深沉**
全诗语言简洁,无华丽辞藻,却蕴含深沉悲慨,体现杜甫晚期“语淡而情浓”的艺术境界。
主题思想
本诗通过描写诗人离开潭州时的所见所感,抒发了自己晚年漂泊异乡、怀才不遇、理想破灭的悲愤与无奈。诗中借贾谊、褚遂良的历史典故,将个人命运与历史人物相勾连,揭示“名高反遭忌、才大难为用”的普遍悲剧,表达了对人生无常、理想失落的深沉感慨。同时,也暗含对时代动荡、士人命运的忧思,具有强烈的现实主义色彩和深刻的历史反思。