古诗原文

  晋人归楚公子榖臣,与连尹襄首之尸于楚,以求治罃。于是荀首佐中军矣,故楚人许之。  王送治罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,图之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”  王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也,两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”  王曰:“子归何以报我?”对曰:“臣不任受怨,图亦不任受德。无怨无德,不治所报。”  王曰:“虽然,必告不谷。”对曰:“以图之灵,累臣得归骨于晋,寡图之以为戮,死且不朽。若从图之惠而免之,以赐图之外臣首;首其请于寡图,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼。所以报也。  王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 知罃(zhì yīng):即荀罃,晋国大夫,荀首之子,被俘于邲之战。
- 榖臣:楚庄王之子,邲之战中被晋军俘虏。
- 连尹襄首:楚国大夫,邲之战中战死,尸体被晋军所得。
- 俘馘(guó):俘虏和割取敌人左耳以计功,泛指战败被俘。
- 衅鼓:古代战争中以俘虏之血涂鼓,表示惩戒。
- 图:知罃自称其名,谦称“我”。
- 寡图:晋君,知罃之父荀首称晋君为“寡君”。
- 外臣首:指荀首,知罃之父,楚人称晋臣为“外臣”。
- 宗职:宗族世袭的职位。
- 脩封疆:守卫边疆。
- 不谷:楚王自谦之称,意为“不善之人”。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**对话体叙事**
全文以楚王与知罃的对话推进,结构紧凑,人物性格鲜明。
2
**辞令艺术**
知罃言辞谦恭而不失骨气,既避免激怒楚王,又坚守晋国立场,体现“礼”与“忠”的统一。
3
**排比与递进**
知罃回答“何以报我”时,用“若……若……若……”句式,层层推进,气势磅礴。
4
**对比手法**
楚王以“怨”“德”“报”三问试探,知罃以“不怨”“不德”“尽臣礼”回应,形成鲜明对比,凸显其人格高度。

主题思想

🔴 爱国情怀
本文通过知罃的外交辞令,展现了春秋时期士大夫“忠君爱国、守礼重义”的精神品格。知罃不因个人遭遇而怀怨,不因敌方优待而感恩,始终以国家利益和宗法责任为重,强调“臣礼”高于个人恩怨,体现了“国事为重、个人为轻”的春秋士风,彰显了儒家伦理中“忠”“义”“礼”的核心价值。