南京柳麻子,黧黑,满面疤癗,悠悠忽忽,土木形骸,善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人:王月生、
柳麻子是也。余听其说景阳冈武松打虎白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然又找截干净,并不唠叨。勃夬声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌。稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其不齰舌死也。柳麻貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 柳麻子:即柳敬亭,明末清初著名说书艺人,因貌丑多疤,人称“柳麻子”。
- 疤癗(lěi):疤痕疙瘩。
- 土木形骸:形容人如泥塑木雕,指其外貌呆滞、不修边幅。
- 白文:无伴奏的口语说书,区别于唱词。
- 书帕:明代官场或文人交往中,以书和帕(手巾)为礼,此处指预约说书的定金与名帖。
- 行情人:当时指受追捧、有市场价值的人物,尤指名妓或名士。
- 王月生:明末南京名妓,以才艺与风致著称。
- 勃夬(guài):声音洪亮有力,如决裂之声。
- 筋节:关键、紧要之处。
- 謈(bó):因痛而叫喊,此处形容武松怒吼。
- 瓮瓮:低沉的共鸣声。
- 呫哔(tiè bì):小声耳语。
- 丙夜:三更时分,深夜。
- 齰(zé)舌:咬舌,形容极度震惊。
- 波俏:口齿伶俐,言语俏皮。
- 婉娈:美好温婉。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对比手法**
以“貌奇丑”与“艺绝妙”形成强烈反差,突出内在才情。
2
**细节描写**
如“空缸空甓皆瓮瓮有声”,以环境反应衬托声音之威,体现“侧面描写”之妙。
3
**语言节奏感强**
用短句、排比、拟声词(如“叱咤”“汹汹”“瓮瓮”)模拟说书声口,具听觉美感。
4
**白描与夸张结合**
“不怕其不齰舌死也”以夸张表达艺术震撼力。
主题思想
通过描写说书艺人柳敬亭超凡的艺术造诣,展现民间艺人的卓越才华与人格魅力,强调艺术之美可超越外貌与身份,真正打动人心。同时,借对柳敬亭的追忆,寄托作者对晚明文化繁荣的怀念与对故国风物的深情,体现“以艺存史”的文化自觉。