故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。 庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、
祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、
世培踵至。 立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。 先辈言:浙江潮头,自龛、
赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **三江**:指钱塘江、曹娥江、甬江交汇处,古为观潮地,但实际潮势微弱。
- **暗涨潮**:指无显著潮头的隐性潮水,常被误传为有潮。
- **庚辰**:明崇祯十三年(1640年)。
- **朱恒岳少师**:朱燮元,号恒岳,明代重臣,死后赠少师。
- **陈章侯、祁世培**:张岱友人,陈洪绶(字章侯)、祁彪佳(字世培)。
- **海塘**:沿海堤坝,防海潮。
- **擘翼**:张开翅膀。
- **蹴起**:腾跃而起。
- **镞镞**:形容潮头尖锐如箭头。
- **辟易**:惊退。
- **礴**:撞击。
- **龙湫**:瀑布,此处喻潮势如瀑布崩裂。
- **龛、赭两山**:钱塘江口的两座山,潮水经此狭窄水道形成涌潮。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
1. **层次分明,由远及近**
按距离变化描写潮水,结构清晰,节奏紧凑。
2
2. **比喻生动,意象丰富**
以“小鹅”“雪狮”“怒雷”“炮碎”等比喻,化抽象为具象。
3
3. **动静结合,气势磅礴**
静观“一线”,动写“蹴起”“拍岸”,突出潮水的动态美。
4
4. **侧面烘托**
通过“看者辟易”“颜始定”等反应,强化潮势之骇人。
主题思想
本文通过亲历白洋潮的震撼体验,展现自然伟力之壮美与不可抗拒,表达人对自然的敬畏与惊叹。同时,以潮水之“奇”反衬世情之“伪”(如“三江无潮”“岁岁喧传”),暗含对虚浮世风的讽刺。最终,在惊眩之余的“坐半日,颜始定”中,透露出乱世文人面对永恒自然时的短暂安宁与精神寄托。