船系在长堤之下,从早到晚准备南行。前行之意催促着旅人,寂静幽深的山岩却更显清朗。地方长官怜悯我这远道之客,设下高雅聚会,情意深长。虽有酒可饮,却难以下咽,离乡之思令人心惊。山川在视野中渐行渐远,气候清冷如霜。美好的景致一天天远去,何时才能停止这漫长的远行?
古诗原文
日夕事南征。
往意客何速,
空严幽自明。
使君怜远客,
高会有馀情。
酌酒何能饮,
去乡怀独惊。
山川随望阔,
气候带霜清。
佳境日已去,
何时休远行。
白话译文
译文亮点
注释
- 南征:南行,指旅途南去。
- 空严幽自明:空寂的山岩幽深却显得清明,暗喻心境澄澈而孤独。
- 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指嘉州地方官。
- 高会:高雅的聚会。
- 去乡怀:离乡背井的愁绪。
- 气候带霜清:气候清冷,如霜般寒凉,既写实景,亦喻心境。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以行旅为线索,融写景、抒情、议论于一体。语言质朴自然,情感真挚深沉。通过“系舟”“南征”“去乡”等意象,展现旅途中的孤独与思乡之苦。后四句以开阔山川与清冷气候对比,反衬内心孤寂,末句直抒胸臆,表达对漂泊生涯的厌倦与归隐之盼。
赏析亮点
创作背景
此诗作于苏洵中年游历四川嘉州(今乐山)期间。苏洵早年游学四方,屡试不第,曾携二子苏轼、苏辙游历巴蜀山水,考察风土人情。嘉州龙岩为当时名胜,苏洵在此与当地官员交游,感于仕途奔波、思乡情切,遂作此诗。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:将旅途所见之景(山川、气候)与内心所感(惊、愁、思)紧密结合。
2. 对比反衬:以“高会有馀情”反衬“酌酒何能饮”,突出离愁之深。
3. 语言简练:五言句式,节奏沉稳,不事雕饰而意蕴悠长。
4. 以景结情:末句“何时休远行”由景入情,余韵无穷。
艺术亮点
主题思想
诗歌表达了诗人远行途中对故乡的深切思念、对仕途奔波的厌倦,以及对人生漂泊无定的感慨。在山水佳境中,反衬出内心的孤寂与无奈,流露出渴望安定、归隐林泉的隐逸情怀。