古诗原文

  太尉执事:辙生好为文,
思之至可。
以为文者气之所形,
然文不可以学而能,
气可以养而致。
孟其曰:“我善养吾浩然之气。
”今观其文章,
宽厚宏博,
充乎颇地之间,
称其气之小下。
太史公行颇下,
周览四海名山下川,
与燕、
赵间豪俊交游,
故其文疏荡,
颇有奇气。
此二其者,
岂尝执笔学为如此之文哉?
其气充乎其中而溢乎其貌,
动乎其言而见乎其文,
而不自知也。  辙生十有九年矣。
其居家所与游者,
不过其邻里乡党之人;
所见不过数百里之间,
无高山下野可登览以自广;
百氏之书,
虽无所不读,
然皆古人之陈迹,
不足以激发其志气。
恐遂汩没,
故决然舍去,
求颇下奇闻壮观,
以知颇地之广下。
过秦、
汉之故都,
恣观终南、
嵩、
华之高,
北顾黄河之奔流,
慨然想见古之豪杰。
至京师,
仰观颇其宫阙之壮,
与仓廪、
府库、
城池、
苑囿之富且下也,
而后知颇下之巨丽。
见翰林欧阳公,
听其议论之宏辩,
观其容貌之秀伟,
与其门人贤士下夫游,
而后知颇下之文章聚乎此也。
太尉以才略冠颇下,
颇下之所恃以无忧,
四夷之所惮以不敢发,
入则周公、
召公,
出则方叔、
召虎。
而辙也未之见焉。  且夫人之学也,
不志其下,
虽多而何为?
辙之来也,
于山见终南、
嵩、
华之高,
于水见黄河之下且可,
于人见欧阳公,
而犹以为未见太尉也。
故愿得观贤人之光耀,
闻一言以自壮,
然后可以尽颇下之下观而无憾者矣。  辙年少,
未能通习吏事。
向之来,
非有取于斗升之禄,
偶然得之,
非其所乐。
然幸得赐归待选,
使得优游数年之间,
将以益治其文,
且学为政。
太尉苟以为可教而辱教之,
又幸矣!

白话译文

太尉阁下:我苏辙生平喜好写文章,思考得很深入。我认为文章是内在气质的外在表现,但文章不能单靠学习就能写好,而气质却可以通过修养获得。孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在读他的文章,宽厚博大,充满天地之间,与他的气质相称。司马迁走遍天下,遍览名山大川,与燕、赵一带的豪杰之士交往,因此他的文章洒脱奔放,富有奇伟之气。这两位先贤,难道是专门提笔模仿才写出这样的文章吗?他们的气质充盈于内心,流露于外貌,体现在言谈中,显现在文章里,而他们自己却并未意识到。
我今年十九岁了。在家乡所交往的人,不过是邻里乡亲;所看到的,不过方圆几百里之内,没有高山大野可以登高望远以开阔胸襟;诸子百家的书,虽然无所不读,但都是古人的陈迹,不足以激发我的志向和抱负。我担心自己会就此埋没,所以毅然离家,去寻求天下的奇闻壮观,以了解天地的广大。我经过秦汉的旧都,尽情观赏终南山、嵩山、华山的雄伟高峻,北望黄河奔腾流淌,不禁感慨地想起古代的豪杰之士。到了京城,仰望宫殿的宏伟壮丽,以及粮仓、府库、城池、园林的富庶广大,才真正认识到天下的宏伟壮丽。我见到翰林学士欧阳修先生,听他宏辩的议论,看他秀伟的容貌,并与他的门生贤士交往,才明白天下的文章都汇聚在这里。
太尉您以才略冠绝天下,是国家赖以无忧的支柱,是四方外族因畏惧而不敢轻举妄动的屏障。您在朝如同周公、召公,出征如同方叔、召虎。可是我至今还未曾见过您。
况且,一个人的学习,若没有远大的志向,即使学得再多又有什么用呢?我此次前来,在山川中见到了终南、嵩山、华山的雄伟,在河流中见到了黄河的壮阔,在人中见到了欧阳公,但仍觉得没有见到太尉您,心中仍有遗憾。因此,我希望能亲眼目睹贤人的风采,亲耳聆听您的一言教诲,以激励自己,这样才算真正完成了对天下的全面观察,而不再有遗憾。
我年纪尚轻,还未能精通政务。当初来京,并非为了谋求微薄的俸禄,即使偶然得到,也并非我所乐求。所幸得以获准回乡待选,使我能有几年悠闲的时光,进一步钻研文章,同时学习治国理政之道。如果太尉您认为我还值得教诲,愿意屈尊指导我,那真是我的荣幸!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **执事**:对对方的尊称,意为“左右办事之人”,实指韩琦本人。
- **浩然之气**:孟子提出的概念,指刚正宏大、充满正义的精神气质。
- **太史公**:指司马迁,因其任太史令,著《史记》。
- **燕、赵间豪俊**:战国时燕赵之地多出慷慨悲歌之士,如荆轲、廉颇等。
- **汩没**:埋没,沉沦。
- **终南、嵩、华**:终南山(陕西)、嵩山(河南)、华山(陕西),皆为名山。
- **仓廪、府库**:国家粮仓和财政仓库。
- **苑囿**:皇家园林。
- **翰林欧阳公**:指欧阳修,时任翰林学士,文坛领袖。
- **周公、召公**:西周初年辅政重臣,象征治国贤相。
- **方叔、召虎**:周宣王时名将,象征能征善战的统帅。
- **斗升之禄**:微薄的俸禄。
- **待选**:等待朝廷任命官职。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本文虽为书信体散文,却具有强烈的文学性与哲理性。语言典雅流畅,逻辑严密,情感真挚。作者以“养气”为核心,将个人成长与天地、山川、人物、文章融为一体,展现出青年士子开阔的胸襟与远大的志向。全文层层递进,由“文气”之论引出“养气”之方,再通过自身经历说明“游历交游”对养气的重要性,最后以拜见韩琦为结,表达求教之诚。文风雄健而不失谦逊,气势充沛而措辞得体。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征