我们携手在郑原上话别,一同感叹长途跋涉最怕泥泞难行。我骑着马返回大梁旧路,而你这位行人早已越过古崤山的西端。我曾经做渑池县吏,那里的百姓还记得我吗?还记得我们曾在僧房墙壁上共同题诗。遥想你独自远行,旅途乐趣寥寥无几,只有无言的骓马在不停地嘶鸣。
古诗原文
共道长途怕度泥。
归骑还寻大梁陌,
行人已度古崤西。
曾为县吏民知否?
旧宿僧房壁共题。
遥想独游佳味少,
无言骓马但鸣嘶。
白话译文
译文亮点
注释
- 子瞻兄:苏轼,字子瞻,苏辙之兄。
- 郑原:即圃田,古郑国之地,在今河南中牟一带,为送别之地。
- 大梁:战国魏都,即今河南开封,苏辙归途所经。
- 古崤西:指崤山以西,地势险要,为入陕要道。
- 县吏:苏辙曾授渑池县主簿,未赴任,后曾短暂任职。
- 僧房壁共题:指兄弟二人早年赴京应试途中宿于渑池僧舍,曾在壁上题诗,苏轼有《和子由渑池怀旧》诗。
- 骓马:青白杂色的马,代指坐骑。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以送别为线索,融叙事、抒情、回忆于一体,语言质朴自然,情感真挚深沉。通过“怕度泥”“已度崤西”等细节,写出旅途艰辛与兄弟分离的怅惘。后四句转入回忆与想象,由实入虚,以“僧房共题”唤起往昔情谊,以“独游”“鸣嘶”渲染孤寂氛围,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于宋仁宗嘉祐年间,苏辙与苏轼兄弟同赴汴京应试,途经渑池,曾宿僧舍并题诗壁上。后苏辙任渑池县吏,苏轼则继续宦游。此诗为苏辙在汴京或归途中所作,寄怀兄长,追忆往事,抒发兄弟情深与仕途漂泊之感。
背景亮点
艺术特色
1. 虚实结合:前四句实写送别与行程,后四句虚写回忆与想象,时空交错,情感层层递进。
2. 细节传情:“怕度泥”“鸣嘶”等细节生动传达旅途艰辛与孤独心境。
3. 用典自然:“僧房壁共题”暗用兄弟早年共游往事,不露痕迹,情味深长。
4. 以景结情:末句“无言骓马但鸣嘶”,以马之嘶鸣衬人之无言,含蓄深沉。
艺术亮点
主题思想
本诗抒发了兄弟离别时的深切思念与人生漂泊的孤寂之感,通过追忆共游往事、感叹旅途艰辛,表达了对手足亲情的珍视和对宦游生涯的无奈,体现了苏辙诗歌中沉静内敛、情真意切的特质。