古诗原文

  金陵为帝王之州。
自六朝迄于南唐,
类皆偏据一方,
无以应山川之王气。
逮我皇帝,
定鼎于兹,
始足以当之。
由是声教所暨,
罔间朔南;
存神穆清,
与天同体。
虽一豫一游,
亦可为天下后世法。
京城之西北有狮子山,
自卢龙蜿蜒而来。
长江如虹贯,
蟠绕其下。
上以其地雄胜,
诏建楼于巅,
与民同游观之乐。
遂锡嘉名为“阅江”云。   登览之顷,
万象森列,
千载之秘,
一旦轩露。
岂非天造地设,
以俟大一统之君,
而开千万世之伟观者欤?
当风日清美,
法驾幸临,
升其崇椒,
凭阑遥瞩,
必悠然而动遐思。
见江汉之朝宗,
诸侯之述职,
城池之高深,
关阨之严固,
必曰:“此朕沐风栉雨、
战胜攻取之所致也。
”中夏之广,
益思有以保之。
见波涛之浩荡,
风帆之上下,
番舶接迹而来庭,
蛮琛联肩而入贡,
必曰:“此朕德绥威服,
覃及外内之所及也。
”四陲之远,
益思所以柔之。
见两岸之间、
四郊之上,
耕人有炙肤皲足之烦,
农女有捋桑行馌之勤,
必曰:“此朕拔诸水火、
而登于衽席者也。
”万方之民,
益思有以安之。
触类而思,
不一而足。
臣知斯楼之建,
皇上所以发舒精神,
因物兴感,
无不寓其致治之思,
奚此阅夫长江而已哉?
彼临春、
结绮,
非弗华矣;
齐云、
落星,
非不高矣。
不过乐管弦之淫响,
藏燕赵之艳姬。
一旋踵间而感慨系之,
臣不知其为何说也。  虽然,
长江发源岷山,
委蛇七千余里而始入海,
白涌碧翻,
六朝之时,
往往倚之为天堑;
今则南北一家,
视为安流,
无所事乎战争矣。
然则,
果谁之力欤?
逢掖之士,
有登斯楼而阅斯江者,
当思帝德如天,
荡荡难名,
与神禹疏凿之功同一罔极。
忠君报上之心,
其有不油然而兴者耶?  臣不敏,
奉旨撰记,
欲上推宵旰图治之功者,
勒诸贞珉。
他若留连光景之辞,
皆略而不陈,
惧亵也。

白话译文

金陵是帝王建都的胜地。从六朝到南唐,大多只是割据一方,无法与这里的山川王气相匹配。直到当今皇帝在此定都,才真正配得上这片土地。从此,声威教化遍及南北,天地清明,与天同体。即使是出游赏景,也能为后世树立典范。京城西北有座狮子山,山脉自卢龙山蜿蜒而来,长江如彩虹般横贯,盘绕山脚。皇帝因该地地势雄伟壮丽,下诏在山顶建楼,与百姓共享游览之乐,并赐名为“阅江楼”。
登楼远眺,万物森然罗列,千年之秘,一朝显现。这难道不是天地造化,专为等待一统天下的圣君,以开启万世不朽的壮景吗?当风和日丽之时,皇帝驾临,登上山顶,凭栏远望,必会悠然生发深思。看到长江奔涌如诸侯朝见,城池坚固、关隘险要,必会想到:“这是我栉风沐雨、征战所得的江山。”于是更加思考如何守护中原大地。看到江面波涛浩荡,船只往来,外国商船接连而至,各地贡品肩并肩入朝,必会想到:“这是我以德服人、威德远播的结果。”于是更加思考如何安抚边远之地。看到两岸田间,农夫晒伤皮肤、冻裂双脚,农妇采桑送饭,辛勤劳作,必会想到:“这是我将他们从水深火热中拯救出来,安顿于安乐之地的成果。”于是更加思考如何让天下百姓安居乐业。由此触类旁通,思绪无穷。我知道,建此楼的真正目的,是皇上借景抒怀,寓治国之志于其中,岂止是观赏长江而已?
那些临春楼、结绮楼,不是不华丽;齐云楼、落星楼,不是不高耸。但它们不过是用来欣赏淫靡乐声,收藏燕赵美女。转眼之间便成废墟,令人感慨,我不知道它们有何意义。
尽管如此,长江发源于岷山,蜿蜒七千多里才入海,波涛汹涌。六朝时,常倚仗它作为天然屏障;如今南北统一,长江成为平安之流,不再用于战争。这难道不是圣君之功吗?凡有士子登楼观江,都应想到皇帝的恩德如天,浩荡难名,与大禹治水的功绩一样无穷无尽。忠君报国的念头,能不油然而生吗?
我愚钝,奉旨撰写此记,只想颂扬皇帝日夜操劳、励精图治的功绩,刻于石碑之上。至于那些流连风景的辞藻,一概略去,以免轻慢亵渎。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **金陵**:今南京,古称金陵,六朝及南唐都城。
- **王气**:古代指帝王之气,象征天命所归。
- **定鼎**:指建立王朝,定都于此。
- **声教所暨**:声威与教化所及之处。
- **罔间朔南**:不分南北,无所间隔。
- **穆清**:清和之气,指天地清明。
- **法驾**:皇帝出行时的仪仗。
- **崇椒**:高山之巅。
- **朝宗**:诸侯朝见天子,喻长江奔流入海,如众水归海。
- **蛮琛**:南方少数民族的珍宝贡品。
- **炙肤皲足**:晒伤皮肤,冻裂脚掌,形容农人劳作之苦。
- **捋桑行馌**:采桑叶,送饭到田间。
- **临春、结绮、齐云、落星**:六朝时期著名楼阁,皆因奢靡而亡国。
- **逢掖之士**:穿宽袖儒服的士人,泛指读书人。
- **神禹疏凿之功**:指大禹治水的功绩。
- **宵旰**:“宵衣旰食”,指皇帝勤于政事,天未亮就穿衣,日落后才吃饭。
- **贞珉**:

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征