古诗原文

  圣人以治天下为事者也,
必知乱之所自起,
焉能治之;
不知乱之所自起,
则不能治。
譬之如医之攻人之疾者然,
必知疾之所自起,
焉能攻之;
不知疾之所自起,
则弗能攻。
治乱者何独不然?
必知乱之所自起,
焉能治之;
不知乱之所自起,
则弗能治。  圣人以治天下为事者也,
不可不察乱之所自起。
当察乱何自起?
起不相爱。
臣子之不孝君父,
所谓乱也。
子自爱,
不爱父,
故亏父而自利;
弟自爱,
不爱兄,
故亏兄而自利;
臣自爱,
不爱君,
故亏君而自利。
此所谓乱也。
虽父之不慈子,
兄之不慈弟,
君之不慈臣,
此亦天下之所谓乱也。
父自爱也,
不爱子,
故亏子而自利;
兄自爱也,
不爱弟,
故亏弟而自利;
君自爱也,
不爱臣,
故亏臣而自利。
是何也?
皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼者,
亦然。
盗爱其室,
不爱异室,
故窃异室以利其室;
贼爱其身,
不爱人,
故贼人以利其身。
此何也?
皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家、
诸侯之相攻国者,
亦然。
大夫各爱其家,
不爱异家,
故乱异家以利其家;
诸侯各爱其国,
不爱异国,
故攻异国以利其国。
天下之乱物,
具此而已矣。  察此何自起?
皆起不相爱。
若使天下兼相爱,
爱人若爱其身,
犹有不孝者乎?
视父兄与君若其身,
恶施不孝?
犹有不慈者乎?
视弟子与臣若其身,
恶施不慈?
故不孝不慈亡。
犹有盗贼乎?
视人之室若其室,
谁窃?
视人身若其身,
谁贼?
故盗贼有亡。
犹有大夫之相乱家、
诸侯之相攻国者乎?
视人家若其家,
谁乱?
视人国若其国,
谁攻?
故大夫之相乱家、
诸侯之相攻国者有亡。
若使天下兼相爱,
国与国不相攻,
家与家不相乱,
盗贼无有,
君臣父子皆能孝慈,
若此则天下治。  故圣人以治天下为事者,
恶得不禁恶而劝爱?
故天下兼相爱则治,
交相恶则乱。
故子墨子曰不可以不劝爱人者,
此也。

白话译文

圣人以治理天下为职责,必须知道混乱从何而起,才能加以治理;不知道混乱的根源,就无法治理。就像医生治疗疾病一样,必须知道病因,才能治疗;不知道病因,就不能治疗。治理混乱难道不是如此吗?必须知道混乱的起因,才能治理;不知道起因,就不能治理。
圣人治理天下,不能不考察混乱的根源。考察混乱从何而起?根源在于人们彼此不相爱。臣子不孝顺君主和父亲,这就是混乱。儿子只爱自己,不爱父亲,因此损害父亲而利自己;弟弟只爱自己,不爱兄长,因此损害兄长而利自己;臣子只爱自己,不爱君主,因此损害君主而利自己。这就是所谓的混乱。即使父亲不慈爱儿子,兄长不慈爱弟弟,君主不慈爱臣子,这也是天下所谓的混乱。父亲只爱自己,不爱儿子,因此损害儿子而利自己;兄长只爱自己,不爱弟弟,因此损害弟弟而利自己;君主只爱自己,不爱臣子,因此损害臣子而利自己。这是为什么呢?都是因为彼此不相爱。即使是天下做盗贼的人,也是如此。盗贼只爱自己的家,不爱别人的家,因此偷窃别人家来利自己的家;强盗只爱自己,不爱别人,因此伤害别人来利自己。这是为什么呢?都是因为彼此不相爱。即使是卿大夫之间互相侵扰家族,诸侯之间互相攻伐国家,也是如此。大夫只爱自己的家族,不爱别人的家族,因此扰乱别人的家族来利自己的家族;诸侯只爱自己的国家,不爱别的国家,因此攻打别的国家来利自己的国家。天下的混乱现象,全都源于此。
考察这些混乱从何而起?都是因为彼此不相爱。如果让天下人普遍相爱,像爱自己一样爱别人,还会有不孝的人吗?如果看待父亲、兄长和君主如同看待自己,怎么会做出不孝的事呢?还会有不慈爱的人吗?如果看待弟弟、儿子和臣子如同看待自己,怎么会做出不慈的事呢?因此不孝不慈的现象就会消失。还会有盗贼吗?如果看待别人的家如同自己的家,谁会去偷窃?看待别人的身体如同自己的身体,谁会去伤害?因此盗贼就会消失。还会有大夫之间互相侵扰家族、诸侯之间互相攻打国家的事吗?如果看待别人的家族如同自己的家族,谁会去扰乱?看待别人的国家如同自己的国家,谁会去攻打?因此大夫相乱、诸侯相攻的现象也会消失。如果让天下人普遍相爱,国家与国家不互相攻打,家族与家族不互相侵扰,盗贼不存在,君臣父子都能做到孝顺慈爱,这样天下就安定了。
因此,以治理天下为职责的圣人,怎么能不禁止互相仇恨而鼓励相爱呢?所以,天下人普遍相爱,天下就安定;互相仇恨,天下就混乱。因此墨子说:“不能不鼓励人们去爱别人”,就是这个道理。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **兼相爱**:墨家核心主张,指不分亲疏远近,普遍地、平等地爱所有人。
- **交相恶**:彼此仇恨、互相伤害。
- **亏**:损害,使受损。
- **攻**:治疗(古义),文中比喻治理。
- **恶施**:怎么会做出……(“恶”通“乌”,疑问副词,何)。
- **乱物**:混乱的事物、现象。
- **劝爱**:鼓励、倡导相爱。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《兼爱》虽非诗歌体,但逻辑严密,层层递进,以医喻治,以家推国,由近及远,由个体推至天下,具有强烈的说理气势。语言质朴刚健,善用排比、反问、类比,增强说服力。全文以“起不相爱”为总根,以“兼相爱”为总解,结构完整,论证充分,体现墨家重实利、尚理性的思想风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

战国时期,诸侯争霸,战乱频仍,社会动荡,礼崩乐坏。儒家强调“仁爱”有差等,而墨子认为这种差等之爱导致亲疏有别、争乱不息。为救世乱,墨子提出“兼爱”思想,主张无差别地爱所有人,反对战争与私利,提倡

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征