我心中忧愁辛勤无人诉说,只能长久思索而悲叹。内心反省无愧于心,节操更加坚定不衰减。隐居三年仍无决断,岁月匆匆如水流逝。可怜我身体不能实现志向,只希望再见君王一面便回归。哀叹人生遭遇不幸,只能托付天命归于咸池(死亡)。身体患病不得安宁,内心焦灼如沸水翻腾。冰与炭不能共存,我本知生命不会长久。悲哀孤独至死也无快乐,惋惜余年未尽。悲伤不能返回故居,遗憾远离故乡。鸟兽受惊离群失伴,尚且高飞哀鸣。狐狸死时头必朝向山丘,人怎能不怀念故土真情?旧友日渐疏远遗忘,新人亲近更加受宠。无人能在幽暗处行善,谁能在无报之地施恩?可叹世人都如此,我愿乘旋风远游。登上恒山也觉得鄙陋,暂且游乐以忘忧。悲叹虚言无实,苦于众口毁金。经过故乡回头一望,泣不成声泪湿衣襟。我愿以白玉为面容,怀揣美玉般的心。邪气侵入内心感应,外表却显出玉色光泽。为何青云翻滚如浪?微霜降下蒙蒙一片。微风拂来徘徊不去,疾风掠过声势浩荡。听说南方藩国欢乐想去,到会稽却停步不前。遇见仙人韩众留宿,询问天道何在?借浮云送我前行,以雌霓为旗帜。驾青龙飞驰,光辉灿烂入幽冥。忽然飘忽不知何往,超然恍惚去向何方。苦于世人不信我,愿离群远走高飞。登上山峦远望,喜爱桂树冬日仍荣。观看天火燃烧炽烈,聆听大海波涛之声。引八方之气以自导,吸清露以求长生。生活不乐时常思虑,吃草木的秋实。饮灵芝朝露,用桂木建屋。种橘柚为园,列辛夷与花椒树。鹍鹤孤独夜鸣,哀叹守节者忠诚难酬。
古诗原文
独永思而忧悲。
内自省而不惭兮,
操愈坚而不衰。
隐三年而无决兮,
岁忽忽其若颓。
怜余身不足以卒意兮,
冀一见而复归。
哀人事之不幸兮,
属天命而委之咸池。
身被疾而不閒兮,
心沸热其若汤。
冰炭不可以相并兮,
吾固知乎命之不长。
哀独苦死之无乐兮,
惜余年之未央。
悲不反余之所居兮,
恨离予之故乡。
鸟兽惊而失群兮,
犹高飞而哀鸣。
狐死必首丘兮,
夫人孰能不反其真情?
故人疏而日忘兮,
新人近而俞好。
莫能行于杳冥兮,
孰能施于无报?
苦众人之皆然兮,
乘回风而远游。
凌恒山其若陋兮,
聊愉娱以忘忧。
悲虚言之无实兮,
苦众口之铄金。
过故乡而一顾兮,
泣歔欷而沾衿。
厌白玉以为面兮,
怀琬琰以为心。
邪气入而感内兮,
施玉色而外淫。
何青云之流澜兮,
微霜降之蒙蒙。
徐风至而徘徊兮,
疾风过之汤汤。
闻南藩乐而欲往兮,
至会稽而且止。
见韩众而宿之兮,
问天道之所在?
借浮云以送予兮,
载雌霓而为旌。
驾青龙以驰骛兮,
班衍衍之冥冥。
忽容容其安之兮,
超慌忽其焉如。
苦众人之难信兮,
愿离群而远举。
登峦山而远望兮,
好桂树之冬荣。
观天火之炎炀兮,
听大壑之波声。
引八维以自道兮,
含沆瀣以长生。
居不乐以时思兮,
食草木之秋实。
饮菌若之朝露兮,
构桂木而为室。
杂橘柚以为囿兮,
列新夷与椒桢。
鹍鹤孤而夜号兮,
哀居者之诚贞。
白话译文
译文亮点
注释
- **韩众**:传说中的仙人,即韩终,秦时方士。
- **雌霓**:副虹,古称“雌霓”,象征奇异天象。
- **青龙**:东方七宿之神兽,亦为仙人所乘。
- **八维**:八方之极,指宇宙空间。
- **沆瀣**:夜间露水,道家视为仙露。
- **菌若**:灵芝与杜若,香草名,象征高洁。
- **新夷、椒桢**:辛夷、花椒、桢木,皆香木,喻美德。
- **鹍鹤**:大鸟,象征高洁孤忠之士。
- **铄金**:众口毁金,喻谗言可畏。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以第一人称抒发忠而被谤、离乡去国、志不得申的悲愤之情。全篇情感浓烈,层层递进,从内心自省到现实困顿,再到精神远游,最终归于对高洁人格的坚守。语言瑰丽奇崛,想象丰富,融合现实与神话,展现典型的楚辞风格。
赏析亮点
创作背景
《七谏》为汉代东方朔所作,托屈原之口,抒自身怀才不遇、遭谗被疏之痛。东方朔虽侍奉汉武帝,然位卑言轻,志节难伸,借《自悲》篇表达士人理想与现实冲突,反映两汉之际士人普遍的政治苦闷与精神困境。
背景亮点
艺术特色
1. **比兴象征**:以“狐死首丘”“鹍鹤夜号”等意象喻忠贞思归。
2. **神话想象**:驾青龙、见韩众、问天道,构建超现实空间,表达精神超越。
3. **对仗与排比**:如“悲不反余之所居兮,恨离予之故乡”“饮菌若之朝露兮,构桂木而为室”,增强节奏与情感张力。
4. **自然意象群**:风、霜、云、火、壑等构成苍茫意境,烘托孤寂心境。
5. **内心独白**:通篇为自我倾诉,情感真挚,具强烈抒情性。
艺术亮点
主题思想
抒写忠臣被疏、理想破灭的悲愤,表达对故土、君国的深切眷恋,揭露世俗趋炎附势、谗言害正的黑暗现实,最终以坚守节操、追求精神超