在长城下的水潭饮马,水冷刺骨,伤了马腿。我对守城的官吏说:“千万不要再拖延我们这些太原来的役卒了!官府工程自有期限,快让我们按时完工吧!”男子汉宁愿在战场上战死,怎能在筑城中郁郁而死?长城绵延不断,长达三千里。边城尽是年轻壮丁,家中妻子却多成寡妇。我给家中妻子写信:“趁早改嫁,别为我守空房。好好侍奉新的公婆,时常想想我这位旧丈夫!”妻子回信到边地:“你说的话怎么如此粗鄙?你身处苦难之中,怎能还耽误别人家的女儿?生男孩千万别养活,生女孩却用肉干喂养。你难道没看见长城下,死人的白骨相互支撑堆积?我与你结发为夫妻,心中始终牵挂着你。明知边地艰苦,我又怎能长久保全自身?”
古诗原文
水寒伤马骨。
往谓长城吏,
慎莫稽留太原卒!
官作自有程,
举筑谐汝声!
男儿宁当格斗死,
何能怫郁筑长城。
长城何连连,
连连三千里。
边城多健少,
内舍多寡妇。
作书与内舍,
便嫁莫留住。
善事新姑嫜,
时时念我故夫子!
报书往边地,
君今出语一何鄙?
身在祸难中,
何为稽留他家子?
生男慎莫举,
生女哺用脯。
君独不见长城下,
死人骸骨相撑拄。
结发行事君,
慊慊心意关。
明知边地苦,
贱妾何能久自全?
白话译文
译文亮点
注释
- 稽留:滞留,拖延。
- 太原卒:指从太原征调的戍边役夫。
- 官作:官府的工程。
- 举筑:举起夯具筑城。
- 怫郁:忧郁愤懑。
- 内舍:家中妻子。
- 姑嫜:丈夫的父母,即公婆。
- 故夫子:旧丈夫。
- 一何鄙:多么粗俗。
- 哺用脯:用肉干喂养,极言重女轻男之反常。
- 结发:指成婚,古代男子二十岁束发加冠,女子十五岁束发加笄,故称。
- 慊慊:心意恳切、不满足貌。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以戍卒与妻子的书信往来为线索,采用对话体形式,层层推进情感。语言质朴刚健,情感真挚激烈,既有对徭役之苦的控诉,也有夫妻间深切的思念与牺牲精神。诗中“生男慎莫举,生女哺用脯”等句,以极端反语揭示战争与劳役对人性的摧残,极具震撼力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于东汉末年至三国曹魏时期,社会动荡,战乱频繁,统治者大兴土木,修筑边塞防御工事,百姓苦于徭役。陈琳作为“建安七子”之一,亲历民生疾苦,借古题《饮马长城窟行》抒发现实关怀,反映当时兵役繁重、家庭离散的社会现实。
背景亮点
艺术特色
采用乐府民歌形式,以第一人称对话体展开,增强真实感与感染力;运用对比(健少与寡妇、生男与生女)、夸张(三千里、骸骨相撑拄)、反语(生女哺用脯)等手法;语言直白有力,节奏急促,情感层层递进,具有强烈的批判现实主义色彩。
艺术亮点
主题思想
揭露繁重的徭役与兵役给人民带来的深重苦难,控诉统治者不顾民生、滥用民力的暴政;同时表现戍卒与妻子在生死离别中的忠贞情感与牺牲精神,反映战争与劳役对家庭与人性的摧残,呼吁对生命的尊重与对和平的向往。