南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。 数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。” 行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 南阳:汉代郡名,今河南南阳一带。
- 宛市:南阳郡的治所宛城,是当时的重要市场。
- 诳(kuáng):欺骗。
- 亟(jí):急,劳累。
- 递相担:轮流背着对方。
- 卿:古代对人的敬称,此处为鬼对宋定伯的称呼。
- 新鬼:刚死的鬼,尚未完全脱离肉体特征。
- 唾:吐口水,古人认为有驱邪作用。
- 漕漼(cáo cuǐ):拟声词,形容涉水时的水声。
- 咋咋然:形容鬼叫的尖利声。
- 石崇:西晋富豪,以奢靡著称,此处借其口点明故事流传。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对话体叙事**
全篇以人物对话推动情节,简洁有力,增强真实感与现场感。
2
**对比手法**
宋定伯的机智与鬼的憨直形成强烈反差,突出人的理性与鬼的“非人”局限。
3
**细节描写**
如“鬼略无重”“漕漼作声”“咋咋然”等,以声音、重量等感官细节营造真实氛围。
4
**悬念设置**
通过“身重”“渡水有声”等疑点逐步揭示人鬼差异,增强故事张力。
主题思想
本文通过宋定伯智捉鬼并卖之的故事,表达了“人胜于鬼”的主题,强调人的智慧、勇气与理性可以战胜超自然的恐惧。同时,也暗含对人性中狡诈、利用弱点的反思——鬼虽为异类,却坦诚直率,而人却以谎言与手段取胜。故事既反映古人对鬼神的敬畏,也揭示人对未知世界的掌控欲望,体现魏晋志怪“以奇寓理”的深层意蕴。