严城风急起骊歌,此日开樽唤奈何。老去和戎怜物绛,市中屠狗忆荆轲。蛮天落木秋容淡,夜雨孤镫别泪多。为问东南诸将帅,几时边徼议横戈。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 严城:指边塞重镇或戒备森严的城池,此处指贵阳。
- 骊歌:离别之歌,源自《骊驹》,为古人送别时唱的歌。
- 唤奈何:无可奈何,表达悲叹。
- 和戎:指古代与异族和亲或议和,此处暗喻羁留边地、不得归朝。
- 物绛:“物”通“我”,“绛”指绛侯周勃,借指功臣老将,此处自比年老功高却遭冷遇。
- 屠狗:指市井中卑微之士,典出《史记·刺客列传》樊哙以屠狗为业,后助刘邦建功;此处借指荆轲之友高渐离等侠义之士。
- 荆轲:战国刺客,以刺秦闻名,象征慷慨赴义、报国之志。
- 蛮天:指南方边远之地,古时称南方为“蛮”。
- 孤镫:孤灯,“镫”通“灯”。
- 边徼(jiào):边疆。
- 横戈:指拿起武器,准备作战。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
用典精切
以“和戎”“荆轲”等典故,将个人命运与历史悲情相联,增强厚重感。
2
情景交融
“蛮天落木”“夜雨孤镫”等意象渲染离愁,秋景与别泪交织,意境苍凉。
3
对仗工整
颔联、颈联对仗严谨,音律和谐。
4
直抒与含蓄结合
尾联以问句收束,既直白质问,又含蓄寄望,余味悠长。
主题思想
本诗通过个人离别的感伤,抒发了诗人对年华老去、功业无成的悲叹,更深层表达了对国家边患未平、将帅无能的深切忧虑,呼吁东南将领振作精神,共御外侮,体现了士人“忧国忧民、以天下为己任”的儒家情怀。