古诗原文

严城风急起骊歌,
此日开樽唤奈何。
老去和戎怜物绛,
市中屠狗忆荆轲。
蛮天落木秋容淡,
夜雨孤镫别泪多。
为问东南诸将帅,
几时边徼议横戈。

白话译文

边城寒风凛冽,传来离别的骊歌,今日举杯饯别,唯有叹息无可奈何。年岁已老,却仍如和亲之臣般羁留异域,令人悲怜;市集中屠狗之辈,让我想起当年慷慨悲歌的荆轲。南疆天空落叶飘零,秋色萧索黯淡;夜雨之中,孤灯相伴,离别的泪水悄然滑落。试问东南各路将帅,何时才能在边疆共议挥戈御敌、收复失地?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 严城:指边塞重镇或戒备森严的城池,此处指贵阳。
- 骊歌:离别之歌,源自《骊驹》,为古人送别时唱的歌。
- 唤奈何:无可奈何,表达悲叹。
- 和戎:指古代与异族和亲或议和,此处暗喻羁留边地、不得归朝。
- 物绛:“物”通“我”,“绛”指绛侯周勃,借指功臣老将,此处自比年老功高却遭冷遇。
- 屠狗:指市井中卑微之士,典出《史记·刺客列传》樊哙以屠狗为业,后助刘邦建功;此处借指荆轲之友高渐离等侠义之士。
- 荆轲:战国刺客,以刺秦闻名,象征慷慨赴义、报国之志。
- 蛮天:指南方边远之地,古时称南方为“蛮”。
- 孤镫:孤灯,“镫”通“灯”。
- 边徼(jiào):边疆。
- 横戈:指拿起武器,准备作战。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以离别贵阳为背景,融悲秋、怀古、忧国于一体,情感沉郁苍凉。前四句借个人身世之叹引出历史典故,后四句以景结情,由个人离愁升华为家国之忧。全诗结构紧凑,用典自然,语言凝练,意境深远,体现张翰晚年诗风由清丽转向沉雄的特点。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

张翰为西晋文学家,虽主要活动于洛阳,但其诗风影响及于后世文人。此诗虽托名张翰,实为后人拟作,反映魏晋以降士人南迁或宦游边地时的心境。贵阳地处西南边陲,魏晋时属“南中”,为“蛮夷”之地,士人贬谪或戍边常经此地。诗中“蛮天”“边徼”等语,契合当时中原士人南迁、边患频仍的历史语境,可能影射西晋末年五胡乱华、东南未靖之局,表达对时局动荡、将帅无能的忧愤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精切:以“和戎”“荆轲”等典故,将个人命运与历史悲情相联,增强厚重感。
2. 情景交融:“蛮天落木”“夜雨孤镫”等意象渲染离愁,秋景与别泪交织,意境苍凉。
3. 对仗工整:颔联、颈联对仗严谨,音律和谐。
4. 直抒与含蓄结合:尾联以问句收束,既直白质问,又含蓄寄望,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过个人离别的感伤,抒发了诗人对年华老去、功业无成的悲叹,更深层表达了对国家边患未平、将帅无能的深切忧虑,呼吁东南将领振作精神,共御外侮,体现了士人“忧国忧民、以天下为己任”的儒家情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征