春日登台吟咏,也曾在水边流连。怀念那《伐木》诗中的情谊,与知心好友共度良辰。修长的竹子遮蔽着池沼,回旋的急流环绕山丘。凿池引水激起湍流,连接酒杯随水漂流。
古诗原文
亦有临流。
怀彼伐木,
宿此良俦。
修竹荫沼,
旋濑萦丘。
穿池激湍,
连滥觞舟。
白话译文
译文亮点
注释
- 临流:面对流水,指在水边集会。
- 伐木:《诗经·小雅》篇名,喻朋友间相亲之义。
- 良俦:志趣相投的好友。
- 修竹:长竹。
- 旋濑:回旋的急流。
- 萦丘:环绕山丘。
- 穿池:凿池引水。
- 激湍:激起急流。
- 滥觞舟:酒杯随水流漂动,指“流觞曲水”之俗。
注释亮点
诗歌赏析
全诗描绘兰亭雅集之景,通过登台、临流、修竹、激湍等意象,展现文人雅士春日聚会的清幽环境与闲适情趣,语言简练,意境清雅。
赏析亮点
创作背景
此诗作于东晋永和九年(353年)王羲之召集的兰亭修禊盛会期间,孙绰与会赋诗,此为其一。时值士人崇尚清谈、寄情山水,兰亭集会成为魏晋风流的典型代表。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,以简驭繁,勾勒出自然与人文交融的画面;句式对仗工整,音韵流畅,体现玄言诗向山水诗过渡的特点;借《伐木》典故,含蓄表达友情之珍。
艺术亮点
主题思想
表达文人雅集之乐,寄托对自然山水的热爱与对真挚友情的珍视,体现魏晋士人追求精神自由、超然物外的人生态度。