浩浩荡荡的宇宙大化,五行之气交替运行。明暗交错,祸福随运而现。命运遭遇大过之象,天象崩塌如屋栋摧折。惠帝、怀帝相继失位,帝车失控,国运倾颓。德行未能胜任,令人悲痛啊!蛮夷交相入侵,豺狼充斥街道。广袤的中原大地,沦为戎狄废墟。哀痛堪比《黍离》之悲,痛楚更甚于食苦菜。上天尚未抛弃晋室,于是眷顾东方。中宗元帝顺应时势,如龙腾起,重建国统。河洛虽被淹没,淮海之地终获安宁。百姓翘首企盼,正道渐显。国运艰难,困厄之运正当此时。凶残的羯胡尚未伏诛,外患未平。更何况内廷之中,竟生枭鸟鸱鸮。叛乱接连发生,三次威胁帝王中枢。这固然有天意,也源于人事。若道义无损,何来祸端?流离失所的百姓,生者劳苦,死者哀痛。抚今追昔,感叹天地无情。伟大的我皇啊,睿智卓绝,天性自然。远观兴亡更替,心怀天下苍生。黎明即起,访求贤才,美名远播。临朝理政,注重教化,亲近亲族,尊崇贤能。亲贤之臣,谁可担当?实赖伯舅(指庾冰)。卓然不凡的都乡侯(庾冰),首倡大义,光耀一时。若说至公无私,则身非己有,当奉献一切。我愿施展美善谋略,辅佐圣明之后。道义在于急人所难,星夜驱车奔赴。愿你心境平和,不因劳顿而憔悴。身处险境不露骄色,面对商贾不显傲气。形随事务而动,心守淡泊之道。我与先生,情谊相照,如清风与朗啸相应。初识一面,便结下深厚友谊。虽处世方式不同,但志趣相合如音律和谐。在无湖的寓所,家子之馆,武昌的游历,朝夕缠绵。屡屡相遇,同聚海滨。怀仁而居,思旧忘忧,侨居之叹皆可释怀。安逸难以持久,人生总有分离。你的性情,常怀惆怅,低回徘徊。你将高飞于赤霄之上,我却隐居蓬蒿之间。分道扬镳,感慨倍增。我听说治国之道,宽政与猛政应相互调节。若非至高之德,谁能兼得?请借鉴“韦弦”之喻,谨慎权衡法度。民心所望,正在于此,岂能不实?古人重视离别,必有赠言。千金之礼,怎比得上一句良言?勉励啊,庾生!当追随前代贤人。何以践行此行?就取此篇为鉴。
古诗原文
浩浩元化,
五运迭送。
昏明相错,
否泰时用。
数钟大过,
乾象摧栋。
惠怀凌构,
神銮不控。
德之不逮,
痛矣悲夫。
蛮夷交迹,
封豕充衢。
芒芒华夏,
鞠为戎墟。
哀兼黍离,
痛过茹荼。
天未忘晋,
乃眷东顾。
中宗奉时,
龙飞廓祚。
河洛虽堙,
淮海获悆。
业业意兆,
相望道著。
天步艰难,
蹇运方资。
凶羯稽诛,
外忧未夷。
矧乃萧墙,
仍生枭鸱。
逆兵累遘,
三缠紫微。
远惟自天,
抑亦由人。
道苟无亏,
衅故曷因。
遑遑遗黎,
死痛生勤。
抚运怀□,
天地不仁。
烝哉我皇,
哲嶷自然。
远□隆替,
思怀普天。
明发询求,
德音遐宣。
临政存化,
昵亲尊贤。
亲贤孰在,
实赖伯舅。
卓矣都乡,
光此举首。
苟云至公,
身非己有。
将敷徽猷,
仰赞圣后。
义存急病,
星驾路次。
穆尔平心,
不休不悴。
险无矜容,
商无凌气。
形与务动,
志恬道味。
余与夫子,
分以情照。
如彼清风,
应此朗啸。
契定一面,
遂隆雅好。
弛张虽殊,
宫商同调。
无湖之寓,
家子之馆。
武昌之游,
缱绻夕旦。
邂逅不已,
同集海畔。
宅仁怀旧,
用忘侨叹。
晏安难常,
理有会乖。
之子之性,
惆怅低徊。
子冲赤霄,
我戢蓬黎。
启兴歧路,
慨矣增怀。
我闻为政,
宽猛相革。
体非太上,
畴能全德。
鉴彼韦弦,
慎尔准墨。
人望在兹,
可不允塞。
古人重离,
必有赠迁。
千金之遗,
孰与片言。
励矣庾生,
勉踪前贤。
何以将行,
取诸斯篇。
五运迭送。
昏明相错,
否泰时用。
数钟大过,
乾象摧栋。
惠怀凌构,
神銮不控。
德之不逮,
痛矣悲夫。
蛮夷交迹,
封豕充衢。
芒芒华夏,
鞠为戎墟。
哀兼黍离,
痛过茹荼。
天未忘晋,
乃眷东顾。
中宗奉时,
龙飞廓祚。
河洛虽堙,
淮海获悆。
业业意兆,
相望道著。
天步艰难,
蹇运方资。
凶羯稽诛,
外忧未夷。
矧乃萧墙,
仍生枭鸱。
逆兵累遘,
三缠紫微。
远惟自天,
抑亦由人。
道苟无亏,
衅故曷因。
遑遑遗黎,
死痛生勤。
抚运怀□,
天地不仁。
烝哉我皇,
哲嶷自然。
远□隆替,
思怀普天。
明发询求,
德音遐宣。
临政存化,
昵亲尊贤。
亲贤孰在,
实赖伯舅。
卓矣都乡,
光此举首。
苟云至公,
身非己有。
将敷徽猷,
仰赞圣后。
义存急病,
星驾路次。
穆尔平心,
不休不悴。
险无矜容,
商无凌气。
形与务动,
志恬道味。
余与夫子,
分以情照。
如彼清风,
应此朗啸。
契定一面,
遂隆雅好。
弛张虽殊,
宫商同调。
无湖之寓,
家子之馆。
武昌之游,
缱绻夕旦。
邂逅不已,
同集海畔。
宅仁怀旧,
用忘侨叹。
晏安难常,
理有会乖。
之子之性,
惆怅低徊。
子冲赤霄,
我戢蓬黎。
启兴歧路,
慨矣增怀。
我闻为政,
宽猛相革。
体非太上,
畴能全德。
鉴彼韦弦,
慎尔准墨。
人望在兹,
可不允塞。
古人重离,
必有赠迁。
千金之遗,
孰与片言。
励矣庾生,
勉踪前贤。
何以将行,
取诸斯篇。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- **元化**:宇宙自然的大化,指天地运行之道。
- **五运**:五行之气(金木水火土)的循环运行。
- **否泰**:《周易》二卦,否为闭塞,泰为通达,喻祸福交替。
- **大过**:《周易》卦名,象征过度、危机,此处喻国运危殆。
- **乾象摧栋**:乾为天,栋为屋梁,喻天象崩塌,国家危亡。
- **惠怀**:晋惠帝司马衷、晋怀帝司马炽,皆在西晋末年被俘,国破家亡。
- **神銮不控**:帝王车驾失控,喻政权失序。
- **封豕**:大猪,喻贪婪残暴的胡人。
- **黍离**:《诗经·王风》篇名,悲叹故国沦亡。
- **茹荼**:食苦菜,喻生活极苦。
- **中宗**:晋元帝司马睿,东晋开国皇帝。
- **龙飞**:帝王登基,如龙腾起。
- **河洛**:黄河与洛水流域,西晋旧都所在。
- **淮海**:指长江下游地区,东晋立足之地。
- **凶羯**:指后赵石勒等羯族势力。
- **萧墙**:宫门内屏风,喻内部祸患。
- **枭鸱**:恶鸟,喻奸佞小人。
- **紫微**:紫微垣,星官名,象征帝王居所,喻朝廷中枢。
-
- **五运**:五行之气(金木水火土)的循环运行。
- **否泰**:《周易》二卦,否为闭塞,泰为通达,喻祸福交替。
- **大过**:《周易》卦名,象征过度、危机,此处喻国运危殆。
- **乾象摧栋**:乾为天,栋为屋梁,喻天象崩塌,国家危亡。
- **惠怀**:晋惠帝司马衷、晋怀帝司马炽,皆在西晋末年被俘,国破家亡。
- **神銮不控**:帝王车驾失控,喻政权失序。
- **封豕**:大猪,喻贪婪残暴的胡人。
- **黍离**:《诗经·王风》篇名,悲叹故国沦亡。
- **茹荼**:食苦菜,喻生活极苦。
- **中宗**:晋元帝司马睿,东晋开国皇帝。
- **龙飞**:帝王登基,如龙腾起。
- **河洛**:黄河与洛水流域,西晋旧都所在。
- **淮海**:指长江下游地区,东晋立足之地。
- **凶羯**:指后赵石勒等羯族势力。
- **萧墙**:宫门内屏风,喻内部祸患。
- **枭鸱**:恶鸟,喻奸佞小人。
- **紫微**:紫微垣,星官名,象征帝王居所,喻朝廷中枢。
-
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征