河水南径北屈县故城西,西四南里有风山。风山西四南里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》多:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》多:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,门溢逆流,无有丘陵、
高阜灭之,名多洪水。门禹疏通,谓之孟门。”故《穆天子传》多:“北发孟门九河之磴。” 孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣。此石经始禹凿,河中漱广。夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言,水非石凿,而能入石,信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚奔浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口,方知《慎子》,下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **孟门山**:位于今山西吉县与陕西宜川交界,黄河壶口瀑布所在地,为黄河中游著名险隘。
- **龙门**:即龙门山,与孟门山对峙,传为大禹所凿,黄河由此穿山而过。
- **《山海经》《淮南子》《穆天子传》《慎子》**:先秦至汉代重要典籍,郦道元引用以证地理与传说。
- **巨阨(è)**:巨大险阻,指黄河在此处地势险要,水流湍急。
- **漱广**:冲刷使河床变宽。
- **倾崖返捍**:崖壁倾斜而回护,形容两岸山势环抱。
- **赑(bì)怒**:如巨兽发怒,形容洪水汹涌。
- **悬流千丈**:形容瀑布高悬,极言其落差之大。
- **非驷马之追**:比喻水流之速,四匹马拉的车也追不上。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**博引典籍**
引用《山海经》《淮南子》《穆天子传》《慎子》等,增强权威性与文化深度。
2
**动静结合**
静态写山势“倾崖返捍”“巨石临危”,动态写水势“奔浪万寻”“鼓若山腾”,对比强烈。
3
**夸张与比喻**
“悬流千丈”“非驷马之追”以夸张手法突出水流之速,比喻生动。
4
**感官描写**
视觉(素气云浮)、触觉(雾露沾人)、心理(窥深悸魄)结合,营造身临其境之感。
主题思想
通过描绘孟门山黄河的险峻地势与磅礴水势,赞颂大禹治水的功绩,揭示自然力量的伟大与不可抗拒,同时表达人对自然的敬畏与对历史文化的追思。文章以地理为经,以人文为纬,展现自然与人文交融的壮美图景,体现“人定胜天”与“顺应自然”并重的思想。