仙人炼丹离去后,流水染上了丹药的红色。泉水蜿蜒流出九锁山,连水神川后也舍不得它枯竭。难道没有得道之人吗?一旦饮下此泉,便可腾空飞越八方极远之地。
古诗原文
流水作丹色。
萦盘出九锁,
川后不敢惜。
岂无得道者,
一饮凌八极。
白话译文
译文亮点
注释
- 丹色:丹药的颜色,此处指泉水呈红色,似被丹染。
- 九锁:九锁山,位于浙江临安,传说有九道山锁,为道教胜地。
- 川后:古代传说中的水神。
- 八极:八方极远之地,泛指天下。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以神话传说为引,借丹泉之奇景抒发对道家超脱境界的向往。语言简练,意象奇崛,将自然景观与仙道思想融为一体,意境高远。
赏析亮点
创作背景
元代道教盛行,文人多寄情山水,追求隐逸与超脱。邓牧隐居杭州,常游九锁山,此山为道教三十六小洞天之一,传说有仙人炼丹遗迹,诗人借此抒发对道家理想的追慕。
背景亮点
艺术特色
运用神话典故与夸张手法,以“流水作丹色”写景奇幻,以“一饮凌八极”抒怀豪迈,虚实结合,想象飞动,体现元代山水诗的道家审美趣味。
艺术亮点
主题思想
通过描绘丹泉的神奇,表达对道家得道飞升理想的向往,寄托诗人超脱尘世、追求精神自由的志趣。