沁园春 送鹤寄可与郎中
古诗原文
与余相从,
近乎一年。
每座隅举目,
看挥大字,
窗前侧耳,
听诵佳篇。
月白风清,
天高露下,
不肯飞腾亦可怜。
鸡群里,
见雪衣丹顶,
空自昂然。
星郎明日南迁。
待送上秋风千里船。
莫因其所好,
乘轩受禄,
启其所欲,
学道升仙。
渠是而今,
经纶大手,
早取徵书下日边。
长鸣罢,
似知余雅意,
两翅翩翩。
白话译文
鹤啊,你来到我身边,与我相伴,将近一年。我常在座角抬头看你,看你挥毫写大字;在窗前侧耳倾听,听你吟诵美妙诗篇。月色皎洁,清风徐来,天高露重,你却不肯高飞腾空,实在令人怜惜。在鸡群之中,你身披雪羽,头顶丹红,徒然昂首挺立。明日星郎(指友人)将南迁,我准备在秋风中送你登上千里行船。不要因你喜好安逸,就乘轩车享受俸禄;应启发你的志向,去学道成仙。他本是当今治国安邦的能手,早该接到朝廷的征召文书,奔赴天子身边。你长鸣一声后,仿佛明白我的心意,双翅翩翩,似欲相随。
注释
- 星郎:古代对尚书郎的美称,此处指友人“可与郎中”。
- 乘轩受禄:指享受高官厚禄,典出《左传》,喻安逸仕途。
- 学道升仙:指超脱尘世,追求精神自由。
- 经纶大手:指有治国才能的人。
- 徵书:朝廷征召的文书。
- 日边:指京城或皇帝身边。
诗人信息
张之翰
元诗人
张之翰,元代文学家,字周卿,号西岩,真定(今河北正定)人。
生于金末元初,历经金元易代之变,早年曾仕于金,后入元为官,历任翰林修撰、监察御史、松江府知府等职,为官清正,有政声。
晚年辞官归隐,专心于诗文创作与学术著述。
张之翰在元代文坛以诗文见长,尤工于古文与律诗。
其文风质朴刚健,注重经世致用,主张文以载道,反对浮华空洞之辞。
其诗多抒写个人情怀、山水游历与历史感怀,风格清雅苍劲,兼具北地雄浑与江南婉约之韵。
代表作如《西岩集》二十卷,收录其诗文数百篇,为研究元代士人心态与文学风貌的重要文献。
此外,他还编有《元风雅》等诗选,对保存和传播元代诗歌有重要贡献。
在文学成就上,张之翰被视为元代中期北方文人的重要代表之一,其创作承袭金代文学传统,又融汇元代新变,对元诗由初期向中后期成熟风格的演进起到了桥梁作用。
他注重学问与性情的结合,推动了元代“宗唐得古”诗风的形成。
其诗文被后世如《元诗选》《四库全书》等广泛收录,受到钱谦益、纪昀等学者肯定。
历史地位方面,张之翰虽未列“元诗四大家”,但在元代文学史上占有不可忽视的位置。
他既是官员,又是学者与文人,体现了元代士人“仕而兼文”的典型形象。
其文集《西岩集》被《四库全书总目》评价为“文有根柢,诗亦清刚隽上”,足见其文学价值。
作为金元之际文化转型期的代表人物,张之翰的创作与思想反映了时代变迁中士人的精神追求与文化坚守,在元代文学发展史上具有承前启后的意义。
诗歌赏析
此词以鹤为媒介,借物抒怀,表达对友人高洁品格的赞美与对其仕途选择的劝勉。上片写鹤与己相伴的日常,情景交融,突出其孤高之态;下片转入送别,劝友人勿贪禄位,应追求更高境界,同时寄望其才华为国所用。全词情感真挚,寓意深远。