离尘歌
古诗原文
青埂之峰;
我所游兮,
鸿蒙太空。
谁与我逝兮,
吾谁与从?
渺渺茫茫兮,
归彼大荒!
白话译文
我所居住的地方啊,是那青埂峰;我所遨游的境地啊,是混沌未开的宇宙太空。有谁与我一同远行呢?我又该追随谁呢?前路渺渺茫茫啊,终将回归那无边无际的大荒之境!
注释
鸿蒙太空:指宇宙初开、混沌未分时的原始状态,象征天地未形、万物未生之境。
大荒:指远古洪荒、天地尽头,常寓指归宿或虚无之境。
诗人信息
高鹗
清朝诗人
高鹗,字兰墅,一字云士,清代著名文学家,生于约1738年,卒于约1815年,原籍辽东铁岭(今辽宁铁岭),后寄籍北京大兴(今北京大兴区)。
他出身于官宦家庭,早年勤奋读书,曾多次参加科举考试,直至乾隆五十三年(1788年)才中举人,乾隆六十年(1795年)中进士,授内阁中书,后历任内阁典籍、刑科给事中、江南道监察御史等职。
高鹗仕途平稳,但并无显赫政绩,其历史影响主要来自文学创作。
高鹗最为人所知的成就是续写《红楼梦》。
曹雪芹原著《石头记》仅存前八十回,后四十回一般认为由高鹗与程伟元合作整理、续写,并于乾隆五十六年(1791年)由程伟元主持,以“萃文书屋”名义首次以活字印刷出版,史称“程甲本”。
次年又修订再版,称“程乙本”。
高鹗的续作虽在情节安排、人物命运与曹雪芹原意存在争议,但其文笔流畅,结构完整,使《红楼梦》得以完整流传,对这部中国古典小说的普及和经典化起到了决定性作用。
尽管现代红学界对后四十回的作者归属和思想艺术价值仍有讨论,但高鹗作为《红楼梦》完整文本的重要完成者,其贡献被广泛承认。
除《红楼梦》续书外,高鹗亦工诗文,有《兰墅诗钞》《兰墅文存》等传世,其诗文风格清丽典雅,多抒写个人情致与仕途感慨,然成就与影响远不及小说续作。
他还参与编纂地方志,如《月小山房遗稿》中收录其部分文章。
在清代文学史上,高鹗虽非开宗立派的大文豪,但因其续成《红楼梦》这一中国古典小说巅峰之作的完整版本,成为中国文学史上不可或缺的重要人物。
他的工作不仅保存并传播了这部伟大作品,也推动了清代小说整理与出版事业的发展。
今日《红楼梦》通行本多以后四十回为底本,高鹗的贡献因而具有深远的文化意义和历史地位。
诗歌赏析
全诗以骚体形式抒写,语言古朴悠远,意境空灵超逸。通过“居”“游”“逝”“归”等动词串联,展现诗人从现实居所到精神遨游,最终归于虚无的哲思历程。情感由孤寂转向豁达,体现一种超越尘俗、返归本真的生命态度。