祝英台近·剪鲛绡
古诗原文
传燕语,
黯黯碧草暮。
愁望春归,
春到更无绪。
园林红紫千千,
放教狼藉,
休但怨、
连番风雨。
谢桥路,
十载重约钿车,
惊心旧游误。
玉佩尘生,
此恨奈何许!
倚楼极目天涯,
天涯尽处,
算只有濛濛飞絮。
白话译文
剪裁着如鲛绡般轻柔的春景,燕子呢喃传语,暮色中碧草黯淡。我满怀愁绪地盼望春天归来,可春天真的到了,却更添烦乱。园中繁花千朵万朵,任其零落狼藉,不必只责怪接连不断的风雨。谢桥边的旧路,十年来重约佳人同乘钿车,却惊觉昔日游踪已误。玉佩蒙尘,此恨绵绵,无可奈何!倚楼远望天涯,天涯尽头,想来也只有濛濛飞絮罢了。
注释
- 燕语:燕子鸣叫,象征春日生机。
- 红紫:指春花,红为海棠、桃,紫为紫荆、丁香等。
- 狼藉:杂乱零落,形容花落满地。
- 谢桥:泛指情人相会之地,典出谢娘、谢娥等古代才女。
- 钿车:装饰华美的车子,常指女子所乘。
- 玉佩尘生:喻指久未相见,信物蒙尘,暗含相思与失落。
- 飞絮:柳絮,象征漂泊无依与春尽之愁。
诗人信息
文廷式
清末诗人
文廷式,字道希,号云阁,又号纯常子,江西萍乡人,清末著名学者、词人。
生于清道光二十八年(1848年),卒于光绪三十三年(1907年)。
他出身书香门第,自幼聪慧,博通经史,尤精于考据、金石、目录之学,是晚清重要的学术人物之一。
文廷式早年中举,后考取进士,授翰林院编修,历任国史馆协修、会典馆纂修等职。
他关心时局,主张变法图强,与翁同龢、张之洞等维新派官员交往密切,积极参与戊戌变法相关活动,后因支持光绪帝改革而遭慈禧太后忌恨,被革职驱逐出京,终身未再入仕。
文廷式在文学上尤以词作成就最为卓著,其词风融合豪放与婉约,气势雄浑,情感深沉,善用典故,意境开阔,深受苏轼、辛弃疾影响,又兼有南宋遗民词的悲慨之气。
代表作如《云起轩词钞》,被后人誉为“晚清四大词人”之一,与王鹏运、朱祖谋、郑文焯齐名。
其词不仅抒写个人身世之悲、家国之痛,也反映时代动荡与士人忧患,具有强烈的现实关怀与历史意识。
作为学者,文廷式治学严谨,著述宏富,涉及经学、史学、小学、金石、佛学等领域,代表作有《纯常子枝语》《补晋书艺文志》《云起轩诗录》等,尤以《纯常子枝语》最为后人推重,该书广征博引,议论精辟,展现其深厚的学术功力与独立的思想品格。
文廷式在清末文化史上具有重要地位,既是传统学术向近代转型过程中的代表人物,也是晚清词学复兴的中坚力量。
他承继乾嘉学派之余绪,又开近代学术之新风,其词作与学术著作对后世学者如王国维、梁启超等均有一定影响。
文廷式被视为晚清士人精神的缩影——兼具学术抱负、政治理想与文学才情,其生平与创作共同构成了近代中国知识人面对时代巨变时的深刻回应。
诗歌赏析
此词以春景起兴,借景抒情,层层递进,由春归之愁转入旧约之误与相思之恨。上片写春景虽美却令人心乱,花落狼藉,非关风雨,实乃心境使然;下片追忆往昔之约,重游旧地却人事已非,玉佩蒙尘,旧情难续。结句“算只有濛濛飞絮”,以景结情,余韵悠长,将天涯之思与春尽之悲融为一体。