和张判官登万山亭,因赠洪府都督韩公
古诗原文
日赏城西岑。
结构意不浅,
岩潭趣转深。 皇华一动咏,
荆国几谣吟。
旧径兰勿剪,
新堤柳欲阴。 砌傍馀怪石,
沙上有闲禽。
自牧豫章郡,
空瞻枫树林。 因声寄流水,
善听在知音。
耆旧眇不接,
崔徐无处寻。 物情多贵远,
贤俊岂无今。
迟尔长江暮,
澄清一洗心。
白话译文
韩公本是襄阳的贤士,每日登临城西的高山。
他建造亭台的心意深远,山岩深潭的趣味更加幽深。
《皇华》之诗一经吟咏,荆楚之地便兴起几多歌谣。
旧有小径上的兰花不必修剪,新筑堤岸的柳树已见成荫。
台阶旁还留有几块奇形怪石,沙滩上栖息着悠闲的水鸟。
自从你出守豫章郡以来,我只能徒然仰望那枫树林。
借流水之声寄托我的心意,真正能听懂的人只有你这知音。
那些德高望重的老前辈已难再遇,崔瑗、徐庶般的人物无处可寻。
世人总以为远方之物更珍贵,难道当今就没有贤才俊杰吗?
待到长江暮色降临之时,愿与君共赏清波,涤荡尘心。
注释
2. **襄士**:襄阳人士。韩朝宗为襄州(今湖北襄阳)人。
3. **城西岑**:城西的高山。岑,小而高的山。
4. **结构**:指建造亭台。此处双关,既指物理建筑,也指胸襟格局。
5. **岩潭趣转深**:山岩与深潭的景致愈显幽邃,喻指韩公志趣高洁、境界深远。
6. **皇华**:《诗经·小雅》篇名,《毛序》称“皇皇者华,君遣使臣也”,后引申为使者之诗,此处指韩公奉命巡行、礼贤下士之举。
7. **荆国**:楚国旧称,此处代指荆楚之地,即韩公任职区域。
8. **谣吟**:民间歌谣,喻百姓对其德政的歌颂。
9. **兰勿剪**:典出《楚辞·离骚》“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”,兰象征高洁,不剪以示尊重自然与贤人。
10. **豫章郡**:即洪州,今江西南昌。韩公调任洪州都督,故称“自牧豫章郡”。
11. **枫树林**:典出《楚辞·招魂》“湛湛江水兮上有枫”,枫树常象征思念与离别,亦暗含仕途漂泊之意。
12. **因声寄流水**:化用《列子·汤问》“高山流水”典故,喻知音难遇,以琴声寄情。
13. **知音**:指韩公,孟浩然自认其知音。
14. **耆旧**:德高望重的老人,泛指前代贤臣。
15. **崔徐**:指东汉崔瑗、徐庶。崔瑗为书法家、学者,徐庶为三国名士,此处代指才德兼备之士。
16. **物情多贵远**:世人常认为远方之物更珍贵,喻指人才不被当世重视。
17. **迟尔长江暮**:等待你归来,在长江暮色中相会。迟,等待;尔,你。
18. **澄清一洗心**:既指江水清澈可涤荡心灵,也暗含政治清明、洗去俗念之愿。
诗人信息
孟浩然
唐代诗人
孟浩然(689年-740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称"孟襄阳"。
因他未曾入仕,又称之为"孟山人"。
孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。
曾隐居鹿门山。
40岁时,游长安,应进士举不第。
曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。
开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为"王孟"。
诗歌赏析
本诗是孟浩然赠别友人韩朝宗的登亭抒怀之作,情感真挚,意境深远。全诗以“登亭”为线索,由景入情,由实转虚,层层递进。前六句写景,描绘万山亭周围的自然风光与人文意趣,突出韩公“结构意不浅”的高尚志趣。中间八句转入抒情,借“皇华”“兰柳”“怪石闲禽”等意象,赞颂韩公德政惠及百姓,同时表达自己对其调任的思念与知音难觅的感慨。后六句升华主题,由个人情谊扩展至对时代贤才命运的思考,既有对“耆旧不接”的惋惜,也有对“贤俊岂无今”的坚定信念,最终以“澄清一洗心”作结,寄托了对友人归来的期盼与共同追求清明政治的理想。
全诗结构严谨,起承转合自然,语言质朴而含蕴丰富,善用典故而不显雕琢,体现了孟浩然山水田园诗之外的干谒赠答诗的独特风貌——既保持士人清高,又不失对现实的关切。
创作背景
艺术特色
2. **用典自然**:诗中多处化用《诗经》《楚辞》《列子》等典籍,如“皇华”“枫林”“流水”等,典故与语境契合,不露痕迹。
3. **对仗工整而不拘**:虽为五言古诗,但多处对仗,如“旧径兰勿剪,新堤柳欲阴”“耆旧眇不接,崔徐无处寻”,增强了节奏感与哲理性。
4. **语言清雅**:用词简洁明快,不事雕琢,如“怪石”“闲禽”“澄清”等,皆见自然之趣与士人之怀。
5. **情感递进**:从登亭写景,到赞颂德政,再到抒发思念与感慨贤才,最终归于理想寄托,情感层层推进,结构完整。