襄阳公宅饮①
古诗原文
丰茸春色好。
欲觅淹留处,
无过狭斜道。
②绮席卷龙须,
香杯浮玛瑙。
③北林积修树,
南池生别岛。
④手拨金翠花,
心迷玉红草。
⑤谈天光六义,
发论明三倒。
⑥座非陈子惊,
门还魏公扫。
⑦荣辱应无间,
欢娱当共保。
⑧
白话译文
夕阳温柔娴静,景色格外美好;
春草繁茂葱郁,风光无限迷人。
若想寻一处可长久停留之地,
莫过于这幽美的小径与园林。
精美的席子铺着龙须草织的席垫,
酒杯中琥珀色的酒液如玛瑙般晶莹。
北边树林里长满高大的树木,
南边池塘中浮现出别致的小岛。
手轻轻拨弄着金色的花与翠绿的叶,
心中沉醉于那如宝玉般红艳的芳草。
高谈阔论间阐发光大了《诗经》六义,
论辩精妙,见解迭出,令人三倒而服膺。
座上宾客虽非陈遵那般豪饮惊人,
但门前仍如魏公子信陵君般宾客盈门。
无论荣耀还是屈辱,彼此都无隔阂,
欢乐与美好,应当共同珍惜与守护。
注释
② **狭斜道**:原指小巷,此处借指幽雅园林小径,暗喻隐逸或闲适之所,非指狭隘,而是指清静优美之地。
③ **龙须**:指龙须草织成的席子,古代贵族所用,象征华贵;**玛瑙**:美玉类宝石,此处形容酒色晶莹如玛瑙。
④ **北林积修树,南池生别岛**:写园林布局之美。“修树”即高大树木,“别岛”指人工堆砌或天然形成的小岛,体现园林匠心。
⑤ **金翠花、玉红草**:形容花木色彩艳丽,金为黄,翠为绿,玉红为深红,极言自然之华美,亦暗含诗人心醉之状。
⑥ **谈天光六义,发论明三倒**:
- **六义**:指《诗经》的“风、雅、颂”三类体裁与“赋、比、兴”三种表现手法,此处代指高深的诗学讨论。
- **三倒**:典出《世说新语·赏誉》,指郭林宗读陈蕃、周举文章,三读而三叹服。此处形容议论精妙,令人反复折服。
⑦ **座非陈子惊,门还魏公扫**:
- **陈子**:指陈遵,西汉人,善饮,宾客满座,有“陈孟公”之称,“惊座”形容其豪饮惊人。
- **魏公**:指魏勃,曾为齐相,或借指信陵君魏无忌,以礼贤下士著称。“门还魏公扫”用“扫门”之典,表示主人待客之诚,门庭若市。
⑧ **荣辱应无间,欢娱当共保**:表达友情深厚,不计得失,愿共度美好时光,体现诗人重情重义、超然物外的胸襟。
诗人信息
孟浩然
唐代诗人
孟浩然(689年-740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称"孟襄阳"。
因他未曾入仕,又称之为"孟山人"。
孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。
曾隐居鹿门山。
40岁时,游长安,应进士举不第。
曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。
开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为"王孟"。
诗歌赏析
此诗为孟浩然参与友人宅第饮宴时所作,全诗以“景—事—情—理”为结构线索,层层递进。前四句写景,以“窈窕”“丰茸”等词渲染出夕阳春色的柔美与生机,奠定欢愉基调。中间十二句转入宴饮场景,通过“龙须席”“玛瑙杯”“金翠花”“玉红草”等意象,极写园林之华美、器物之精美、氛围之高雅,展现盛唐文人雅集之盛况。后八句转入议论与抒情,借“六义”“三倒”赞文采,以“陈子”“魏公”之典显宾客之盛与主人之贤,最终以“荣辱无间”“欢娱共保”点出友情之深与人生之悟。全诗语言清丽,对仗工整,用典自然,情景交融,体现了孟浩然山水田园诗之外的另一面——对文人交游、精神共鸣的深情书写。
创作背景
艺术特色
2. **对仗工整**:中二联“北林积修树,南池生别岛”与“手拨金翠花,心迷玉红草”对仗精工,意象对称,音律和谐。
3. **用典贴切**:多处用典(六义、三倒、陈子、魏公)不显堆砌,反增文雅之气,体现盛唐文人博学之风。
4. **意象华美**:大量使用“龙须”“玛瑙”“金翠”“玉红”等色彩浓丽、质地华贵的意象,既写实景,又烘托宴饮之尊贵氛围。
5. **语言清雅**:虽写富贵场景,但无俗艳之气,语言清丽自然,符合孟浩然一贯的“清”字风格。
6. **情景交融**:自然之景与人文之乐交融,外在之“欢”与内在之“悟”结合,体现“兴寄”传统。