宋人酤酒
古诗原文
升概而平,
遇客而谨,
为酒而美,
悬帜而高,
然贮而不售,
酒酸。
怪其故,
问其所知狗长者杨倩,
倩曰:“汝狗猛邪?
“曰:“狗猛,
则酒何故而不售?
“曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈壶罋而往酤,
而狗迓而龁之,
此酒所以酸而不售也。
”夫国亦有狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,
大臣为猛狗迓而龁之。
此人主之所以为蔽,
而有道之士所以不用也。
白话译文
宋国有个卖酒的人,量酒公平,待客恭敬,酒酿得醇美,酒旗挂得高高的,可是酒却卖不出去,最后变酸了。他感到奇怪,就去问他所认识的有见识的狗长者杨倩。杨倩说:“你的狗凶猛吗?”他回答:“狗确实凶猛,但这和酒卖不出去有什么关系?”杨倩说:“人们害怕它啊!有人让小孩揣着钱提着壶来买酒,狗却迎上去咬人,这就是酒卖不出去而变酸的原因。”国家也有这样的“狗”。有才能的士人怀抱治国安邦之策,想向大国的君主进言,但朝中大臣就像猛狗一样迎上去撕咬他们。这就是君主被蒙蔽、而有道之士无法被任用的原因。
注释
- 升概而平:量酒时用升和概,保证分量公平。
- 悬帜:悬挂酒旗,招揽顾客。
- 狗长者:对狗有研究、有见识的人,此处为寓言式称呼。
- 迓(yà):迎上前。
- 龁(hé):咬。
- 有道之士:有治国才能的士人。
- 万乘之主:指大国君主。
- 蔽:蒙蔽,受蒙蔽。
诗人信息
韩非
战国诗人
韩非(约前280年—前233年),战国时期韩国人,中国古代著名的法家思想家、政治家、哲学家,被誉为法家思想的集大成者,也是后世公认的“法家三派”之一。
韩非出身于韩国贵族家庭,曾与李斯一同求学于荀子门下,但他的思想体系与荀子的儒家思想截然不同。
生平:
韩非生于战国时期的韩国,早年曾与李斯一同求学于荀子门下。
他的政治主张未能得到韩国国君的采纳,因此他将这些主张写成文章,流传于世。
秦始皇读了韩非的著作后,极为赞赏,于是派兵攻打韩国,要求韩非出使秦国。
韩非在秦国受到重用,但他的主张与李斯等人发生冲突,最终被陷害入狱,被迫服毒自尽。
文学成就:
韩非的主要成就体现在他的著作《韩非子》中。
这部著作共55篇,系统地阐述了法家思想,包括“法”、“术”、“势”三个方面。
韩非主张以法治国,强调法律的严格执行,反对儒家的仁政。
他还提出了“君道无为”、“民贵君轻”等观点,对后世的政治制度产生了深远影响。
韩非的文笔犀利,逻辑严密,被誉为“法家文章之祖”。
历史地位:
韩非是法家思想的集大成者,他的思想体系对后世产生了深远影响。
他主张以法治国,强调法律的严格执行,为后世的法治建设提供了理论基础。
同时,他的“君道无为”、“民贵君轻”等观点,也为后世的政治制度提供了借鉴。
韩非的《韩非子》是中国历史上第一部系统的法家著作,对后世的法学研究产生了重要影响。
韩非在中国古代思想史上具有举足轻重的地位,被誉为“法家之祖”。
诗歌赏析
本文以寓言形式展开,通过一个生活小场景揭示深刻的政治哲理。语言简练,情节清晰,比喻贴切,层层递进,由“狗猛阻客”自然过渡到“大臣阻贤”,逻辑严密,讽刺犀利。结尾点题,警醒有力。