上枢密韩太尉书
古诗原文
思之至可。
以为文者气之所形,
然文不可以学而能,
气可以养而致。
孟其曰:“我善养吾浩然之气。
”今观其文章,
宽厚宏博,
充乎颇地之间,
称其气之小下。
太史公行颇下,
周览四海名山下川,
与燕、
赵间豪俊交游,
故其文疏荡,
颇有奇气。
此二其者,
岂尝执笔学为如此之文哉?
其气充乎其中而溢乎其貌,
动乎其言而见乎其文,
而不自知也。 辙生十有九年矣。
其居家所与游者,
不过其邻里乡党之人;
所见不过数百里之间,
无高山下野可登览以自广;
百氏之书,
虽无所不读,
然皆古人之陈迹,
不足以激发其志气。
恐遂汩没,
故决然舍去,
求颇下奇闻壮观,
以知颇地之广下。
过秦、
汉之故都,
恣观终南、
嵩、
华之高,
北顾黄河之奔流,
慨然想见古之豪杰。
至京师,
仰观颇其宫阙之壮,
与仓廪、
府库、
城池、
苑囿之富且下也,
而后知颇下之巨丽。
见翰林欧阳公,
听其议论之宏辩,
观其容貌之秀伟,
与其门人贤士下夫游,
而后知颇下之文章聚乎此也。
太尉以才略冠颇下,
颇下之所恃以无忧,
四夷之所惮以不敢发,
入则周公、
召公,
出则方叔、
召虎。
而辙也未之见焉。 且夫人之学也,
不志其下,
虽多而何为?
辙之来也,
于山见终南、
嵩、
华之高,
于水见黄河之下且可,
于人见欧阳公,
而犹以为未见太尉也。
故愿得观贤人之光耀,
闻一言以自壮,
然后可以尽颇下之下观而无憾者矣。 辙年少,
未能通习吏事。
向之来,
非有取于斗升之禄,
偶然得之,
非其所乐。
然幸得赐归待选,
使得优游数年之间,
将以益治其文,
且学为政。
太尉苟以为可教而辱教之,
又幸矣!
白话译文
太尉阁下:我苏辙生平喜好写文章,思考得很深入。我认为文章是内在气质的外在表现,但文章不能单靠学习就能写好,而气质却可以通过修养获得。孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”现在读他的文章,宽厚博大,充满天地之间,与他的气质相称。司马迁走遍天下,遍览名山大川,与燕、赵一带的豪杰之士交往,因此他的文章洒脱奔放,富有奇伟之气。这两位先贤,难道是专门提笔模仿才写出这样的文章吗?他们的气质充盈于内心,流露于外貌,体现在言谈中,显现在文章里,而他们自己却并未意识到。
我今年十九岁了。在家乡所交往的人,不过是邻里乡亲;所看到的,不过方圆几百里之内,没有高山大野可以登高望远以开阔胸襟;诸子百家的书,虽然无所不读,但都是古人的陈迹,不足以激发我的志向和抱负。我担心自己会就此埋没,所以毅然离家,去寻求天下的奇闻壮观,以了解天地的广大。我经过秦汉的旧都,尽情观赏终南山、嵩山、华山的雄伟高峻,北望黄河奔腾流淌,不禁感慨地想起古代的豪杰之士。到了京城,仰望宫殿的宏伟壮丽,以及粮仓、府库、城池、园林的富庶广大,才真正认识到天下的宏伟壮丽。我见到翰林学士欧阳修先生,听他宏辩的议论,看他秀伟的容貌,并与他的门生贤士交往,才明白天下的文章都汇聚在这里。
太尉您以才略冠绝天下,是国家赖以无忧的支柱,是四方外族因畏惧而不敢轻举妄动的屏障。您在朝如同周公、召公,出征如同方叔、召虎。可是我至今还未曾见过您。
况且,一个人的学习,若没有远大的志向,即使学得再多又有什么用呢?我此次前来,在山川中见到了终南、嵩山、华山的雄伟,在河流中见到了黄河的壮阔,在人中见到了欧阳公,但仍觉得没有见到太尉您,心中仍有遗憾。因此,我希望能亲眼目睹贤人的风采,亲耳聆听您的一言教诲,以激励自己,这样才算真正完成了对天下的全面观察,而不再有遗憾。
我年纪尚轻,还未能精通政务。当初来京,并非为了谋求微薄的俸禄,即使偶然得到,也并非我所乐求。所幸得以获准回乡待选,使我能有几年悠闲的时光,进一步钻研文章,同时学习治国理政之道。如果太尉您认为我还值得教诲,愿意屈尊指导我,那真是我的荣幸!
注释
- **浩然之气**:孟子提出的概念,指刚正宏大、充满正义的精神气质。
- **太史公**:指司马迁,因其任太史令,著《史记》。
- **燕、赵间豪俊**:战国时燕赵之地多出慷慨悲歌之士,如荆轲、廉颇等。
- **汩没**:埋没,沉沦。
- **终南、嵩、华**:终南山(陕西)、嵩山(河南)、华山(陕西),皆为名山。
- **仓廪、府库**:国家粮仓和财政仓库。
- **苑囿**:皇家园林。
- **翰林欧阳公**:指欧阳修,时任翰林学士,文坛领袖。
- **周公、召公**:西周初年辅政重臣,象征治国贤相。
- **方叔、召虎**:周宣王时名将,象征能征善战的统帅。
- **斗升之禄**:微薄的俸禄。
- **待选**:等待朝廷任命官职。
诗人信息
苏辙
北宋诗人
苏辙(1039-1112),字子由,北宋著名文学家、政治家,与父苏洵、兄苏轼并称“三苏”,是宋代文学史上的重要人物。
苏辙出生于四川眉山,自幼聪明好学,与其兄苏轼一起受到父亲的严格教育。
他于嘉祐二年(1057年)考中进士,从此踏上了仕途。
苏辙的文学成就主要体现在散文创作上。
他的散文风格朴实自然,语言简洁,情感真挚,具有很高的艺术价值。
其中,《六国论》、《上枢密韩太尉书》等作品,更是被誉为“古文之冠”。
此外,苏辙还擅长诗歌创作,其诗歌风格清新脱俗,意境深远,与兄苏轼的豪放风格形成鲜明对比。
在政治生涯方面,苏辙历任多个官职,曾担任过礼部尚书、御史中丞等重要职务。
他主张改革,力图振兴国家,但由于与当时权臣王安石等人政见不合,最终未能实现自己的政治抱负。
苏辙的历史地位主要体现在以下几个方面:
1. 文学成就:作为“三苏”之一,苏辙在宋代文学史上具有举足轻重的地位。
他的散文和诗歌作品,对后世文人产生了深远的影响。
2. 政治影响:尽管苏辙的政治主张未能完全实现,但他的改革思想和政治智慧,对后世政治家产生了一定的启示作用。
3. 家族荣誉:苏辙与父苏洵、兄苏轼并称“三苏”,成为中国古代文学史上的一段佳话。
他们的文学成就和家族荣誉,为后世所传颂。
综上所述,苏辙作为北宋著名文学家、政治家,其文学成就和历史地位都不容忽视。
他的散文和诗歌作品,以及政治生涯,都为后世留下了宝贵的文化遗产。
诗歌赏析
本文虽为书信体散文,却具有强烈的文学性与哲理性。语言典雅流畅,逻辑严密,情感真挚。作者以“养气”为核心,将个人成长与天地、山川、人物、文章融为一体,展现出青年士子开阔的胸襟与远大的志向。全文层层递进,由“文气”之论引出“养气”之方,再通过自身经历说明“游历交游”对养气的重要性,最后以拜见韩琦为结,表达求教之诚。文风雄健而不失谦逊,气势充沛而措辞得体。