公无渡河
古诗原文
公竟渡河。
渡河公死,
公乎奈何。
席其床兮黍其畴,
公乎胡为而溺流。
大呼呼公公不留,
心摧肠断弹箜篌。
嘈嘈招不起,
贤兄小姑哭无已。
妾身愿作精卫禽,
衔石西山塞河水。
白话译文
您不要渡河啊,您却偏要渡河。渡河您就死了,您啊,又能怎么办呢?家中席子还铺在床上,田里黍米正待收割,您为何竟溺死于河中?大声呼喊,您却不肯回头,我心碎肠断,弹起箜篌。琴声嘈杂,招不回您的魂魄,兄嫂与小姑痛哭不止。我愿化作精卫鸟,衔西山之石,誓填这滔滔河水。
注释
- 无渡河:不要渡河,劝诫之语。
- 黍其畴:田地里长着黍子,喻家中尚有生计。
- 弹箜篌:弹奏古代弦乐器,表达哀思。
- 精卫禽:典出《山海经》,精卫鸟衔石填海,象征不屈意志。
- 西山:传说中精卫衔石之地,泛指山林。
诗人信息
陈寿
东汉诗人
陈寿(233年-297年),字承祚,蜀郡安汉(今四川南充市)人,东汉末年及西晋初年著名的史学家、文学家。
他出生于一个官宦世家,其父陈梁曾为蜀汉的将军。
陈寿自幼聪明好学,深受儒家经典的影响,尤其擅长史学和文学。
陈寿的生平经历与三国时期的历史紧密相连。
他曾担任蜀汉的东观秘书郎,负责整理和编纂国家史料。
蜀汉灭亡后,他归顺西晋,继续从事史书编纂工作。
陈寿的主要贡献在于他的史学成就,尤其是他所著的《三国志》,这部作品与《史记》、《汉书》并称“前四史”,在中国史学史上具有举足轻重的地位。
《三国志》是一部纪传体通史,记载了从东汉末年到西晋初年的历史,包括魏、蜀、吴三国的兴衰。
陈寿在撰写过程中,力求客观公正,注重史实的准确性和可靠性。
他的文笔简洁精炼,叙事条理清晰,对后世史学研究产生了深远的影响。
在文学方面,陈寿的成就主要体现在他的史书撰述中。
他的语言风格朴实无华,但内涵丰富,具有很高的文学价值。
同时,陈寿还擅长辞赋,其作品在当时也有一定的影响力。
历史地位方面,陈寿作为东汉末年及西晋初年的史学家,他的《三国志》不仅为后世提供了宝贵的历史资料,而且开创了纪传体史书的先河,对后世史学的发展产生了深远的影响。
陈寿以其卓越的史学成就,被后人尊称为“史学三司马”之一(另外两位是司马迁和司马光),在中国历史上享有崇高的地位。
诗歌赏析
全诗以悲怆的语调展开,通过反复呼告与情感递进,展现女子对亲人溺亡的深切哀痛。语言质朴而情感浓烈,运用比兴与神话意象,将个人悲痛升华为对命运的抗争,具有强烈的感染力。
创作背景
艺术特色
2. 运用反复呼告(“公乎”“公无渡河”)强化情感张力。
3. 以“精卫衔石”神话收束,将个体哀伤升华为不屈意志,虚实结合。
4. 细节描写(“席其床”“黍其畴”)增强真实感与生活气息。