酒箴
古诗原文
观瓶之居,
居井之眉。
处高临深,
动而近危。
酒醪不入口,
臧水满怀。
不得左右,
牵于纆徽。
一旦叀礙,
为瓽所轠。
身提黄泉,
骨肉为泥。
自用如此,
不如鸱夷。 鸱夷滑稽,
腹大如壶。
尽日盛酒,
人复借酤。
常为国器,
讬于属车。
出入两宫,
经营公家。
由是言之,
酒何过乎?
白话译文
你就像个水瓶啊。看水瓶所处的位置,在井口边缘。身处高处,面临深渊,稍有动作就接近危险。美酒一滴也喝不到,只装满了清水。不能自由移动,被绳索牢牢束缚。一旦被钩挂住,就被井壁撞破。身体坠入黄泉,骨肉化为泥土。如此自以为是,还不如那酒囊。
那酒囊(鸱夷)圆滑灵巧,肚子大得像壶。整天装满酒,人们还不断来买。常作为国家重器,安置在随从的车上。出入宫禁内外,服务于公卿之家。由此说来,酒又有什么过错呢?
注释
- 井之眉:井口边缘。眉,边缘。
- 酒醪:浊酒。
- 臧水:清水。臧,通“藏”,此处指存水。
- 纆徽:绳索。纆,黑色绳索;徽,系绳。
- 叀礙:被钩挂住。叀,钩;礙,阻碍。
- 瓽:井壁。
- 轠:撞击破碎。
- 黄泉:地下深渊,喻死亡。
- 鸱夷:皮制的酒囊,形如鸱鸟(猫头鹰)之腹,故名。
- 滑稽:圆转自如,此处形容酒囊灵活。
- 借酤:借酒卖酒,指不断被使用。
- 国器:国家重器,喻重要工具。
- 属车:随从之车,天子出行车队。
- 两宫:指皇宫与太后宫,代指宫廷。
- 公家:公卿之家,指权贵。
诗人信息
扬雄
西汉诗人
扬雄(公元前53年-公元18年),西汉末年著名文学家、思想家、语言学家。
字子云,蜀郡成都(今四川成都)人。
其一生经历了西汉王朝的兴衰,以卓越的文学成就和深邃的思想影响,在中国文学史上拥有举足轻重的地位。
生平:
扬雄出生在一个平民家庭,自幼聪明好学,对文学、哲学有着浓厚的兴趣。
他早年游学于蜀中,后因才学出众被推荐至长安,成为汉成帝的文学侍从。
在长安期间,他广泛结交文人学士,积极参与文学创作和学术讨论,逐渐崭露头角。
然而,由于政治斗争的牵连,扬雄曾一度失势,被迫离开长安,回到家乡成都。
晚年,他再次回到长安,继续从事文学创作和学术研究,直至去世。
文学成就:
扬雄的文学成就主要体现在以下几个方面:
1. 散文:扬雄的散文作品以辞藻华丽、气势磅礴著称,具有很高的艺术价值。
他的代表作《解嘲》、《剧秦美新》等,以讽刺、劝诫为主题,对当时的社会现象进行了深刻的剖析和批判。
这些作品不仅在文学上具有很高的成就,同时也反映了扬雄对社会现实的关注和思考。
2. 诗歌:扬雄的诗歌作品以古体为主,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗。
他的诗歌作品风格独特,既有汉赋的华丽辞藻,又有楚辞的浪漫气息。
代表作有《离骚》、《九辩》等,这些作品在诗歌史上具有重要地位,对后世诗人产生了深远的影响。
3. 语言学:扬雄是西汉时期著名的语言学家,他对古文字、音韵学、训诂学等方面都有深入的研究。
他的《方言》一书,是中国古代语言学的奠基之作,对后世的语言学研究产生了重要影响。
历史地位:
扬雄在中国文学史上的地位举足轻重。
他的散文和诗歌作品,以其独特的风格和深刻的思想内涵,对后世文人产生了深远的影响。
同时,他在语言学领域的贡献,也为中国古代语言学的发展奠定了基础。
扬雄的文学成就和学术地位,使他成为西汉末年最杰出的文人之一,被后人尊称为“扬子”。
诗歌赏析
《酒箴》以寓言体写成,借“水瓶”与“鸱夷”(酒囊)的对比,讽刺拘谨守节、洁身自好却无实用之人,赞美圆通灵活、虽嗜酒却能为世所用的处世态度。全篇结构清晰,先贬后扬,对比鲜明,语言简练而寓意深刻,体现扬雄“以文为戏”却“寓庄于谐”的讽喻风格。