答杨世子诗
古诗原文
长河九万里。
山川宗蕴玉,
人物多君子。
丞相朝所宗,
太尉国之纪。
若人惟杰出,
济文承馀祉。
趋庭遵教义,
博物兼文史。
奇声振宛洛,
雅论穷名理。
伊余苦疲病,
寂寞罕宾游。
不言驱驷马,
于焉访一丘。
缟纻始云赠,
胶漆乃相投。
优枕空长想,
骖蹇遂无由。
忽此承来翰,
华藻殊辉焕。
虽则滥吹嘘,
可以蠲忧叹。
怀袖终不灭,
掌握方留玩。
和风初应律,
山莺已复新。
芳菲徒自好,
节物不关人。
劳歌虽有曲,
无以报阳春。
白话译文
太华山高耸五千仞,黄河奔流九万里。山川汇聚灵秀之气,孕育出众多君子。丞相为朝廷所尊崇,太尉是国家的中流砥柱。像您这样的人物实属杰出,继承先人福泽而文采斐然。您自幼遵奉庭训,通晓礼义,博闻多识,兼通文史。声名震动宛城洛阳,清谈能穷尽玄理。而我久病缠身,困顿疲惫,孤寂少友,宾客罕至。不再提驱驰车马,只愿归隐山林。当初以粗布相赠,如今情谊如胶似漆般深厚。我空自枕上长思,却无骏马良车前往相访。忽然收到您的来信,文采华美,光辉灿烂。虽恐是过誉之辞,却足以慰藉我心中的忧闷。此信藏于怀袖,永不离弃,握在手中反复赏读。春风应时而至,山莺再度鸣唱。百花虽美却徒然自好,节令更替与我无关。我虽有心作歌,却无以为报这如阳春般温暖的情意。
注释
- 长河:黄河。
- 宗蕴玉:指山川蕴藏美玉,喻地灵人杰。
- 丞相、太尉:汉代以来最高文武官职,此处代指杨世子家族显赫地位。
- 济文:继承先人文德。馀祉:先人留下的福泽。
- 趋庭:典出《论语·季氏》,指接受父亲教诲。
- 宛洛:宛城(今河南南阳)与洛阳,汉代文化重镇。
- 名理:魏晋以来流行的玄学清谈,探讨名实、义理。
- 缟纻:粗布,喻贫寒之交。
- 胶漆:喻情谊深厚。
- 骖蹇:驾着劣马,喻出行困难。
- 来翰:来信。
- 蠲(juān):消除。
- 怀袖:藏于怀中,喻珍视。
- 和风应律:春风顺应节气,喻时运好转。
- 阳春:喻高洁的情谊或诗文。
诗人信息
孙万寿
隋诗人
孙万寿(约公元六世纪),字仙期,是隋朝时期的著名诗人。
他出身于一个有着悠久文化传统的家族,其祖父孙道相在北齐时期担任过重要的官职。
孙万寿本人在隋朝担任过大理司直、治书侍御史等职,他的仕途并不顺利,曾因得罪权贵而被贬至敦煌。
孙万寿以其诗歌创作闻名,他的诗歌风格清新脱俗,情感真挚,尤其擅长五言诗。
他的诗作在当时颇受推崇,与当时的文人如虞世基、杨素等人交往密切,共同推动了隋朝文学的发展。
孙万寿的诗歌作品多反映了当时的社会现实和个人的情感体验,如《远戍江南寄京》、《和张明府登鹿门作》等,这些作品不仅在艺术上具有较高的成就,也为后世研究隋朝文学提供了宝贵的资料。
在历史地位上,孙万寿作为隋朝时期的代表性文人之一,他的作品和生平事迹对于了解当时的文化风貌和社会状况具有重要的参考价值。
尽管他的名字可能不如一些更为著名的诗人那样广为人知,但他在文学史上的贡献和影响力是不容忽视的。
他的诗歌作品至今仍被研究和传颂,体现了他在文学史上的重要地位。
诗歌赏析
全诗以壮景起兴,以深情收束,结构严谨。前段极言杨世子家世显赫、才德超群,中述自身困顿孤寂,后抒收到来书之喜与无以为报之憾。语言典雅,用典精切,情感真挚,由景入情,由赞入思,层层递进,体现隋代五言古诗的典型风貌。
创作背景
艺术特色
2. 用典自然:多处化用《论语》《诗经》及魏晋典故,增强文化厚度。
3. 对仗工整:多处对偶,如“缟纻始云赠,胶漆乃相投”“和风初应律,山莺已复新”,体现五言诗格律化趋势。
4. 情感递进:由赞人、自伤、感书、怀思到无报之憾,情感层层深化。