感怀诗二章(奉使中原署馆壁)

韩熙载 五代十国 五代诗词

古诗原文

仆本寒北人,
今作寒乡客。
再去寒北游,
举目无相识。 金风吹我寒,
秋月为谁白。
不如归去来,
寒乡有人忆。 未到故乡时,
将为故乡好。
及至亲得归,
争如身不到。 目前相识无一人,
出入空伤我怀抱。
风雨萧萧旅馆秋, 归来窗下和衣倒。
梦中忽到寒乡路,
寻得花边旧居处。 桃脸蛾眉笑出门,
争向前头拥将去。

白话译文

我本是北方寒地之人,如今却成了异乡的漂泊者。再次踏上北方之旅,举目四望竟无一人相识。秋风萧瑟使我倍感寒冷,清冷的秋月又为谁而明亮?不如就此归去吧,故乡还有人记挂着我。
还未回到故乡时,总以为故乡一切皆好;等到真正亲身归来,反倒觉得不如不回来。眼前没有一位旧相识,出入之间徒然伤怀。秋风秋雨中的客舍凄凉冷清,归来后和衣倒在窗下。
梦中忽然回到故乡的小路,找到了开满花的老宅旧居。年轻女子们笑着迎出门来,争着抢着上前将我簇拥。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 寒北人:指来自北方寒冷之地的人,亦暗含出身寒微之意。
- 寒乡客:漂泊在外的异乡游子,带有孤寂凄凉之感。
- 金风:秋风,五行中秋季属金,故称“金风”。
- 归去来:化用陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐或归乡之愿。
- 桃脸蛾眉:形容年轻美丽的女子,代指旧日亲友或记忆中的故乡人物。
- 争向前头拥将去:争先恐后地迎接,表现梦中故乡的温情与亲切。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

韩熙载

五代十国诗人

韩熙载(902年-970年),五代十国时期的南唐著名文学家、政治家。

字致光,号东野,苏州吴县人。

他出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博学多才。

韩熙载在南唐朝廷历任要职,曾担任中书舍人、吏部尚书等职,深受皇帝器重。

韩熙载的文学成就主要体现在诗歌创作上。

他的诗歌以清新脱俗、意境深远著称,风格独特,深受当时文人墨客的推崇。

他的诗作多表现自己的政治抱负和对时局的忧虑,如《咏史》、《夜泊牛渚怀古》等。

这些作品不仅具有很高的艺术价值,也反映了韩熙载的政治见解和个人品格。

在历史地位方面,韩熙载被誉为南唐文学的代表人物之一。

他不仅在文学创作上有所建树,还积极参与政治,为南唐的繁荣稳定做出了贡献。

韩熙载的诗歌作品对后世影响深远,被后人传颂,成为五代十国时期文学宝库中的瑰宝。

总的来说,韩熙载是一位多才多艺的文学家和政治家,在五代十国这个动荡的时代背景下,他的文学成就和政治才能使他成为南唐乃至中国文学史上的一位重要人物。

诗歌赏析

全诗以“寒”字贯穿,既是地理之寒,更是心境之寒。诗人通过现实与梦境的强烈对比,抒发了深切的乡愁与归乡后的失落感。前段写实,写漂泊之苦、归乡之痛;后段写梦,以温馨幻境反衬现实孤寂,情感跌宕起伏。语言质朴自然,情感真挚动人,具有典型的晚唐五代感怀诗风。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

韩熙载为五代南唐大臣,北方人(今山东一带),因避乱南渡仕于南唐。此诗作于他奉命出使中原(后周)期间,题于客馆墙壁。当时中原战乱频仍,旧地已非昔比,诗人重游故土,物是人非,触景生情,遂作此诗抒写羁旅之愁与故园之思。南唐与中原政权对峙,使臣身份敏感,归乡亦难自由,加深了其心理压抑。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. **对比手法**:现实之冷寂与梦境之温暖形成鲜明对比,突出乡愁之深。
2. **虚实相生**:前十二句写实,后六句入梦,以梦写情,增强感染力。
3. **重章叠句**:“寒”字反复出现,强化孤寂氛围;“归去来”呼应陶渊明,深化归隐之思。
4. **白描语言**:不事雕饰,直抒胸臆,体现五代文人诗由唐入宋的过渡风格。
5. **意象典型**:金风、秋月、风雨、旅馆、旧居、花边等意象共同构建出凄清又温情的意境。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

本诗通过诗人出使途中重游故地却“举目无相识”的失落,表达了对故乡的深切思念与归乡后物是人非的悲凉。揭示了理想中的故乡与现实中故土变迁的矛盾,抒发了乱世中士人漂泊无依、精神无处安放的孤独感,以及对亲情、旧谊的深切追忆。核心在于“归而不得其真”的怅惘,是乱世游子心灵的真实写照。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐