寄友
古诗原文
君在吴,
驰书邀我游西明。
我还吴,
君适越,
遥隔三江共明月。
明月可望,
佳人参差。
笑言墓时,
写我相思。
知君去扫严陵墓,
只把清尊酹黄土。
浮云茫茫江水深,
感慨空劳吊今古。
孤山山下约陈实,
联骑须来踏春色。
西明千树花正繁,
莫待东风吹雪积。
有酒如渑,
有肉如陵。
鼓赵瑟,
弹秦筝,
与君沈醉不本醒。
人生行乐耳,
墓必千秋万岁名。
白话译文
我在越地,你在吴地,你写信邀我同游西明。
等我回到吴地,你却去了越地,我们远隔三江,只能共望一轮明月。
明月可见,而故人却难以相见。
回想昔日谈笑,如今只能寄托相思。
听说你要去祭拜严子陵墓,只将清酒洒向黄土。
浮云茫茫,江水深深,吊古伤今,徒增感慨。
我们在孤山下与陈实相约,定要结伴骑马共赏春色。
西明千树繁花正盛,莫等东风吹来如雪落花堆积。
有酒如渑水般丰盛,有肉如山陵般堆叠。
弹奏赵地的瑟,秦地的筝,与你沉醉不愿醒来。
人生应当及时行乐,何必追求那千秋万岁的虚名!
注释
- 西明:指西明寺,杭州名刹,为文人雅集之地。
- 三江:泛指吴越之间的江河,非实指。
- 严陵墓:东汉隐士严光(字子陵)之墓,在浙江桐庐富春江畔。
- 清尊:清酒。尊,酒器。
- 酹:以酒洒地表示祭奠。
- 陈实:东汉名士陈寔,此处借指志同道合之友。
- 渑:古水名,酒多如渑,极言酒之丰盛。
- 赵瑟、秦筝:代指美妙音乐,赵瑟轻柔,秦筝激越。
诗人信息
邓牧
宋末元初诗人
邓牧(1246-1306),字牧之,号虚斋,南宋末年著名诗人、文学家、思想家,浙江钱塘(今杭州市)人。
他的一生经历了南宋末年的战乱与元朝的建立,因此他的作品多反映了对时局的忧虑和对民生的关注。
**生平:**
邓牧出生于南宋末年,当时国家内忧外患,社会动荡不安。
他自幼聪明好学,但因家庭贫困未能得到良好的教育。
尽管如此,他凭借自身的努力和才华,成为了一名才华横溢的诗人。
邓牧曾游历各地,广泛接触社会各阶层,对民间疾苦有深刻的理解和同情。
他晚年隐居杭州,专心于文学创作和思想研究。
**文学成就:**
邓牧的诗歌以反映社会现实和表达个人情感见长。
他的诗作风格多样,既有豪放激昂的边塞诗,也有深沉哀婉的抒情诗。
他的诗歌语言朴实自然,情感真挚,具有很高的艺术价值。
邓牧的散文同样出色,他的散文《与妻书》被誉为南宋散文的佳作之一,表达了他对妻子的深情和对家庭的眷恋。
邓牧的文学成就不仅体现在诗歌和散文上,他还是一位思想家。
他的政治观点和哲学思想在当时也颇具影响力。
他主张减轻赋税,提倡节俭,反对奢侈浪费,这些观点在当时具有一定的进步意义。
**历史地位:**
邓牧在文学史上占有重要地位。
他的诗歌和散文作品对后世产生了深远的影响。
他的诗歌风格清新自然,情感真挚,为后世诗人所推崇。
他的散文作品则以其深刻的思想内容和优美的文风受到后世学者的高度评价。
邓牧的思想和文学成就,使他成为南宋末年文学史上的一位重要人物。
他的作品不仅反映了一个时代的风貌,也展现了一位文人对于社会和人生的深刻思考。
尽管他的名字可能不如一些更著名的文人那样广为人知,但他的文学和思想贡献是不容忽视的。
诗歌赏析
全诗以时空交错的笔法展开,通过“我在越,君在吴”与“我还吴,君适越”的错位,凸显友人之间的聚散无常。诗人借明月、浮云、江水等意象营造苍茫意境,抒发对友人的深切思念与人生无常的感慨。后半部分笔锋一转,由吊古转为劝友及时行乐,语言豪放洒脱,情感真挚热烈。
创作背景
艺术特色
2. 意象丰富:明月、浮云、江水、春花、酒肉等意象交织,营造苍茫与欢畅并存的意境。
3. 语言豪放:末段“有酒如渑,有肉如陵”等句气势磅礴,体现元诗尚真率、重抒情的特色。
4. 用典自然:严陵、陈实等典故信手拈来,深化主题而不显堆砌。