答禄
古诗原文
三千铁骑精建雄。
久知天命属真主,
奋身来建非常功。
世祖神谟涵宇宙,
坐平英雄皆入彀。
十年转战淮蔡平,
帐下论功封太守。
信阳郭外山嵯峨,
长林大谷青松多。
白天于菟踞当道,
城边日落无人过。
将军闻之毛发竖,
拔剑誓天期杀虎。
弯弓走马出东门,
倾城来看誇豪武。
猛虎磨牙当路嗥,
目光睒睒斑尾摇。
据鞍一叱双眦裂,
鸟飞木落风萧萧。
金弰雕弓铁丝箭,
满月弦开正当面。
雕翎射没锦毛摧,
厓石崩腾腥血溅。
万人欢笑声震天,
剖开一箭当心穿。
父老持杯马前拜,
祝公眉寿三千年。
将军立功期不朽,
奇事相传在人口。
可怜李广不封侯,
却喜将军今有后。
承平公子秘书郎,
文场百步曾穿杨。
咫尺风云看豹变,
鸣珂曳履登朝堂。
白话译文
将军率领部众从瀚海之东而来,麾下三千铁骑精锐勇猛。他早已知晓天命归于真命天子,奋身投效以建立非凡功勋。元世祖雄才大略涵盖宇宙,稳坐朝堂便将天下英雄尽收麾下。历经十年转战,平定淮蔡之乱,论功行赏被封为太守。信阳城外山势高峻,深林大谷中遍布青松。白日里猛虎盘踞道路中央,城边日落之后无人敢过。将军听闻此事怒发冲冠,拔剑对天立誓必杀此虎。他弯弓骑马冲出东门,全城百姓争相观看,夸赞其豪勇威武。猛虎磨牙咆哮挡在路中,目光闪烁,斑纹尾巴不停摆动。将军在马鞍上怒喝一声,双目圆睁,飞鸟惊散,树叶飘落,风声萧瑟。他手持金饰雕弓、铁丝利箭,拉满弓弦正对虎面。箭出如电,雕翎没入虎身,斑斓皮毛瞬间破碎,山崖震动,鲜血飞溅。万人欢呼声震天地,只见一箭正中虎心将其剖开。父老手持酒杯在马前跪拜,祝愿将军长寿三千岁。将军立志建立不朽功业,此等奇事必将流传后世。可叹李广终生未得封侯,却欣喜将军如今已有后人继承。太平盛世中,其子身为秘书郎,文才出众,百步穿杨。转眼之间风云际会,如豹纹显现般迅速显达,佩玉鸣珂、步履从容登上朝堂。
注释
- 瀚海:泛指北方边远荒漠之地,元代常指蒙古高原一带。
- 真主:指元朝皇帝,尤指元世祖忽必烈。
- 入彀:原指进入弓箭射程,喻被网罗、收服。
- 于菟(wū tú):古楚语,指老虎。
- 睒睒(shǎn shǎn):目光闪烁貌。
- 金弰(shāo):弓两端饰以金饰的部分。
- 满月:形容拉弓至满,蓄势待发。
- 鸣珂曳履:形容官员上朝时玉佩叮当、步履从容的仪态。
- 豹变:喻人由贫贱而显达,或指迅速变化、崛起。
诗人信息
乃贤
元代诗人
乃贤,字易之,元代著名诗人,回族,出生于西域(今新疆一带),后迁居内地,长期寓居江南,尤以杭州为活动中心。
他出身于书香门第,自幼接受良好教育,通晓汉文化,兼通多种语言,是元代多民族文化交流的重要代表人物之一。
乃贤生活于元中后期,历经社会动荡与民族融合,其人生经历丰富,曾游历多地,广泛交游于汉族士人、文人墨客之间,深受中原文化熏陶。
乃贤的诗歌创作以五、七言古诗和律诗见长,风格清丽婉转,兼具豪放之气,题材广泛,既有描写边塞风光、民族风情的作品,也有抒写个人身世、家国情怀以及山水田园之作。
其诗语言精炼,意境深远,善于将西域文化与江南风物相融合,展现出独特的文化视野和艺术魅力。
代表作有《金台集》《河朔访古记》等,其中《金台集》收录其大量诗作,为研究元代多民族文学的重要文献。
乃贤在元代诗坛具有重要地位,被誉为“元代回回诗人之冠”,是少数民族文人中较早系统使用汉文进行诗歌创作的代表之一。
他的作品不仅丰富了元代诗歌的多样性,也促进了中华各民族之间的文化交融。
在文学史上,乃贤被视为元代多元文化共存的象征性人物,其诗歌成就体现了中华文化的包容性与融合力。
后世学者对其作品评价甚高,认为他在沟通西域与中原文化方面起到了桥梁作用,是中国古代少数民族文学发展史上的关键人物之一。
诗歌赏析
全诗以叙事为主,兼有抒情与议论,结构完整,气势雄浑。前半部分写将军建功立业的历程,突出其忠勇与天命所归;中段聚焦射虎壮举,描写生动,节奏紧凑,极具画面感;结尾由武转文,赞颂将军后代在太平盛世中步入仕途,体现家族荣耀的延续。
创作背景
艺术特色
2. 对比手法突出:将军射虎之勇与李广不封之悲形成对照,强化主题。
3. 语言雄健豪放,多用夸张(如“万人欢笑”“眉寿三千年”),体现元诗尚气势的特点。
4. 结尾由武入文,体现元代士人对“文武兼济”“家族传承”的理想追求。