蝶恋花·九十韶光如梦里
古诗原文
寸寸关河,
寸寸销魂地。
落日野田黄蝶起,
古槐丛荻摇深翠。
惆怅玉箫催别意,
蕙些兰骚,
未是伤心事。
重叠泪痕缄锦字,
人生只有情难死。
白话译文
九十天的春光如同梦境一般短暂,每一寸山河,都是令人心碎的地方。夕阳下,荒田里黄蝶飞舞,古槐与丛生的荻草在风中摇曳着深翠的枝叶。玉箫声里满是离别的愁绪,《楚辞》中蕙草兰花的哀怨,也算不上最伤心的事。层层叠叠的泪痕浸湿了封好的书信,人生在世,唯有真情难以磨灭。
注释
- 关河:泛指山河,常指边塞或故国疆域。
- 销魂地:令人极度悲伤之地。
- 蕙些兰骚:“些”为楚辞语助词,“骚”指《离骚》,合称代指《楚辞》,象征忠贞与哀怨。
- 缄锦字:封好写满思念的书信。锦字,指前秦苏蕙织锦回文诗,喻深情书信。
诗人信息
文廷式
清末诗人
文廷式,字道希,号云阁,又号纯常子,江西萍乡人,清末著名学者、词人。
生于清道光二十八年(1848年),卒于光绪三十三年(1907年)。
他出身书香门第,自幼聪慧,博通经史,尤精于考据、金石、目录之学,是晚清重要的学术人物之一。
文廷式早年中举,后考取进士,授翰林院编修,历任国史馆协修、会典馆纂修等职。
他关心时局,主张变法图强,与翁同龢、张之洞等维新派官员交往密切,积极参与戊戌变法相关活动,后因支持光绪帝改革而遭慈禧太后忌恨,被革职驱逐出京,终身未再入仕。
文廷式在文学上尤以词作成就最为卓著,其词风融合豪放与婉约,气势雄浑,情感深沉,善用典故,意境开阔,深受苏轼、辛弃疾影响,又兼有南宋遗民词的悲慨之气。
代表作如《云起轩词钞》,被后人誉为“晚清四大词人”之一,与王鹏运、朱祖谋、郑文焯齐名。
其词不仅抒写个人身世之悲、家国之痛,也反映时代动荡与士人忧患,具有强烈的现实关怀与历史意识。
作为学者,文廷式治学严谨,著述宏富,涉及经学、史学、小学、金石、佛学等领域,代表作有《纯常子枝语》《补晋书艺文志》《云起轩诗录》等,尤以《纯常子枝语》最为后人推重,该书广征博引,议论精辟,展现其深厚的学术功力与独立的思想品格。
文廷式在清末文化史上具有重要地位,既是传统学术向近代转型过程中的代表人物,也是晚清词学复兴的中坚力量。
他承继乾嘉学派之余绪,又开近代学术之新风,其词作与学术著作对后世学者如王国维、梁启超等均有一定影响。
文廷式被视为晚清士人精神的缩影——兼具学术抱负、政治理想与文学才情,其生平与创作共同构成了近代中国知识人面对时代巨变时的深刻回应。
诗歌赏析
全词以春尽梦醒起笔,将时光流逝与家国沦丧之感融为一体。上片写景,落日、野田、黄蝶、古槐、丛荻,构成苍茫凄清的意境,暗含故国之思。下片抒情,由箫声引出离别之痛,进而升华至“情难死”的坚定信念,情感层层递进,悲而不颓。